Vol. 31 (2020)

Diseño y fotografía de cubierta: Francis Requena.

Publicado: 2020-10-27

Tabla de contenidos

Retraso y velocidades de lectura en la subtitulación para personas sordas de los informativos

  • Julio de los Reyes Lozano
  • Laura Mejías-Climent
  • José Luis Martí Ferriol
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 69-86

Unidades fraseológicas especializadas eventivas en el Subtitulado para Sordos (SpS) de un producto audiovisual colombiano

  • Carmenza Ríos Cardona
  • Cleci Bevilacqua
  • Luisa Fernanda Montenegro Castillo
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 87-110

Monjes y traductores: Kumārajiva y Xuan Zang, difusores del budismo en China

  • Xuanzi Cao
  • Montserrat Franquesa Godia
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 231-249

Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette

  • Manuela Álvarez Jurado
  • Inés Torronteras Calmaestra
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 335-353

Entre la página y la escena. ¿Dónde encuadrar la traducción teatral?

  • José Fernando Carrero Martín
  • Alejandro L. Lapeña
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 373-394

Sensibilización de género en la traducción a través de TAV y publicidad

  • Gora Zaragoza Ninet
  • Alicia Ricart Vayá
Publicado: Oct 27, 2020
páginas 419-436

Estadísticas sobre el proceso editorial del número 31

Publicado: Oct 29, 2020
páginas 597-598