Vol. 18 (2007)

En memoria de Zinaida Lvovskaya (1930-2007), Catedrática de Traducción e Interpretación, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Abrimos este número expresando  nuestro profundo dolor por la muerte de  Zinaida  Lvovskaya,  figura  indiscutible  en  el  mundo  de  la  traducción  y la  interpretación,  en  el  que  ha  desarrollado  su  larga  trayectoria  académica  y profesional, pero también querida compañera y entrañable amiga. Sus numerosas publicaciones  y más de cuarenta  años de experiencia  tanto en la profesión de traductora e intérprete (ruso-español), como en la docencia universitaria de estas disciplinas,  avalan la labor realizada  durante toda su vida por esta especialista sobre distintos aspectos relacionados con la teoría, la práctica y la didáctica de la traducción y la situación actual de los traductores e intérpretes en España. Maestra de maestros, estuvo siempre unida a nuestra Facultad, donde deja grandes amigos e innumerables discípulos.

Publicado: 2013-04-27

Tabla de contenidos

FALSAS EQUIVALENCIAS EN LA TRADUCCIÓN DE LENGUAS AFINES: PROPUESTA TAXONÓMICA

  • Laura Carlucci
  • Ana María Díaz Ferrero
Publicado: dic 27, 2007
páginas 159-190

KORA BASICH: UN PERFIL DE MEDIADOR FRONTERIZO

  • María Manuela Fernández Sánchez
Publicado: dic 27, 2007
páginas 297-301