LA TEORÍA DE LA RECEPCIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN
DOI:
https://doi.org/10.30827/sendebar.v22i0.350Keywords:
translation, reader-response theoryAbstract
Reader-response theory attempts to shift the weight of emphasis from the author to the reader. During the reading process the reader has the freedom and authority to interpret the text —a process that involves an act of communication between author and reader. From this point of view, this article wants to focus on a reader that plays a specific role: the translator. Their double role, as a reader of the source text and “author” of the target text, gives them a different perspective than that of the general reader in the literary process, so that they have an immense pos- sibility of dialogue with the text. Translation re-creates the original work, and the process of reading is reflected in a new form. With each successive act of reading, the original work is rewritten, and the translated text is rebuilt again and again as if it was an original work.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Terminos de Licencia Sendebar.