Impacto del factor frecuencia en la didáctica de estructuras verbales preposicionales en español para sinohablantes

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30827/portalin.vi38.16850

Keywords:

Spanish as a foreign language, Chinese speakers, verb, prepositional verbal structures, frequency effect

Abstract

The acquisition of prepositional verbs in Spanish as a foreign language
presents some difficulties: the selection of the appropriate preposition does not follow any
rules, some verbs select more than one preposition, and the semantic differences between
the different possibilities vary enormously. These structures are difficult to learn for any L2
learner and especially for Chinese speakers, whose mother tongue does not have this type
of constructions. Based on error analysis, this study investigates where the main difficulty
in the production of these structures lies in order to draw valid conclusions for L2 teaching.
For this purpose, an experiment was designed with eight prepositional verbs of different
characteristics. The research has been done with 117 Chinese-speakers as Spanish Foreign
Language students. Frequency effects (type and token frequency) on wrong answers have
been measured and they have been found to be significant. The lexical strength of the different
structures has been used as an agent for teaching outline and, accordingly, the design of connectionist learning models has been proposed.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Rosa Ana Martín Vegas, Universidad de Salamanca

Departamento de Lengua Española.

Profesora Titular de Didáctica de la Lengua y la Literatura.

Coordinadora de la especialidad de Lengua y Literatura de los másteres de Secundaria (MUPES) y del Máster de Formación y Perfeccionamieto del Profesorados (MUFPP), ambos de la USAL

References

Arnon, I. & Snider, N. (2010). More than words: Frequency effects for multi-word phrases. Journal of Memory and Language, 62 (1), 67-82. https://doi.org/10.1016/j.jml.2009.09.005

Baronchelli, A., Ferrer-i-Cancho, R., Pastor-Satorras, R., Chater, N. & Christiansen, M. H. (2013). Networks in Cognitive Science. Trends in Cognitive Sciences, 17 (7), 348-360. https://doi.org/10.1016/j.tics.2013.04.010.

Besken, M. & Mulligan, N. W. (2010). Context effect in auditory implicit memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63 (10), 2012-2030.

Bosque, I. (2018). Qué debemos cambiar en la enseñanza de la gramática. ReGroc: revista de gramática orientada a las competencias, 1 (1), 11-36.

Brysbaert, M., Mandera, P. & Keuleers, E. (2017). The Word Frequency Effect in Word Processing: An Updated Review. Current Directions in Phychological Science, 27 (1), 45-50. https://doi.org/10.1177/0963721417727521

Bybee, J. L. (1988). Morphology as lexical organization. In M. Hammond & M. Noonan (Eds.), Theoretical morphology. Approaches in modern linguistics (pp. 119-141). Academic Press.

Bybee, J. L. (2003). Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency. In R. Janda & B. Joseph (Eds.), Handbook of Historical Linguistics (pp. 602-623). Blackwell.

Cano Aguilar, R. (1999). Los complementos de régimen verbal. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1808-1854). Espasa.

Chaouch-Orozco, A. González Alonso, J. & Rothman, J. (2021). Individual differences in bilingual word recognition: The role of experiential factors and word frequency in cross-language lexical priming. Applied Psycholinguistics, 42 (2), 447-474. http://doi.org/10.1017/S014271642000082X

Crossley, S., Salsbury, T., Titak, A. & McNamara, D. (2014). Frequency effects and second language lexical acquisition: Word types, word tokens, and word production. International Journal of Corpus Linguistics, 19 (3). https://doi.org/10.1075/ijcl.19.3.01cro

Diependaele, K., Lemhöfer, K., & Brysbaert, M. (2013). The word frequency effect in first and second language word recognition: A lexical entrenchment account. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 66 (5), 843-863. https://doi.org/10.1080/17470218.2012.720994

Dong, Y. & Liu, J. (1999). Español moderno. Editorial de Enseñanza y Estudios de Lenguas Extranjeras.

Ellis, N. (2002). Frequency effects in language processing. A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24 (2), 143–188.

https://doi.org/10.1017/S0272263102002024

Ellis, N. (2019). Essentials of a Theory of Language Cognition. The Modern Language Journal, 103, 39-60. https://doi.org/10.1111/modl.12532

Fernández López, M. C. & Martí Sánchez, M. (Coord.) (2019). El desarrollo de la conciencia lingüística en aprendices de español. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. New approaches to language mechanisms, 30, 231-256.

Gasser, M. (1990). Connectionism and Universals of Second Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 12 (2), 179-199. http://doi.org/10.1017/S0272263100009074

Ghaemi, F. & Faruji, L. F. (2011). Connectionist Models: Implications in Second Language Acquisition. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience 2 (3), 45-51.

Guijarro Sanz, M. (2017). Procesamiento cognitivo y gramática de las construcciones aplicados a la enseñanza de oraciones de relativo: un estudio de español como lengua extranjera para sinohablantes [Tesis doctoral inédita]. Universidad Complutense de Madrid.

Hare, M. & Elman, J. L. (1993). From weared to wore: A connectionist account of language change. In Proceedings of the Fifteenth Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 528-533). Lawrence Erlbaum Associates.

Hidalgo Gallardo, M. (2020). Efectos del método de presentación léxica en la recuperación y el reconocimiento del vocabulario en español LE/L2 para italófonos. RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas, 3 (1), 47-73. https://doi.org/10.17561/rilex.3.1.5377

Kahan, T., Slowiaczek, L. M., Scott, N. Pfohl, B. T. (2020). Word frequency does not moderate the degree to which people can selectively attend to parts of visually presented words. Quarterly Journal of Experimental Psychology. https://doi.org/10.1177/1747021820969069

Liao, Yan & Fukuya, Yoshinori J. (2004), Avoidance of phrasal verbs: the case of Chinese learners of English. Language Learning. A Journal of Research In Language Studies, 54 (2), 193-226. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00254.x

Liu Jing (2020). Problemas del aprendizaje del verbo español en estudiantes chinos. Los verbos irregulares y las formas no personales [Tesis doctoral inédita]. Universidad de Salamanca.

Mariscal Altares, S. & Gallo Valdivieso, M. P. (2014). Adquisición del lenguaje. Síntesis.

Martín Vegas, R. A. (2003). Evolución de la lingüística como ciencia cognitiva. Anuario de Lingüística Hispánica (19), 227-244.

Martín Vegas, R. A. (2007). Morfofonología histórica del español. Estudio de las alternancias /jé/ - /e/, /wé/ - /o/ y /Ɵ/ - /g/. LINCOM Studies in Romance Linguistics 51.

Monaghan, P. Chang, Ya-Ning, Welbourne, S. & Brysbaert, M. (2017). Exploring the relations between word frequency, language exposure, and bilingualism in a computational model of reading. Journal of Memory and Language, 93, 1-21. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.08.003

Mor, B. & Prior, A. (2019). Individual differences in L2 frequency effects in different script bilinguals. International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/1367006919876356

Plunkett, K. & Marchman, V. (1991). U-shaped learning and frequency effects in a multi-layered perceptron: Implications for child language acquisition. Cognition, 38, 3-102.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2021). Banco de datos (CORPES XXI). Corpus del español del siglo XXI. http://www.rae.es [consulta: 01/04/2021]

Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española (NGLE). Espasa Libros.

Santos Rovira, J. M. (2011). Dificultades específicas de los sinohablantes aprendices de español. Estudios de lingüística aplicada, 54, 161-176.

Sonbul, S. (2015). Fatal mistake, awful mistake, or extreme mistake? Frequency effects on off-line/on-line collocational processing. Bilingualism, 18(3), 419-437. http://dx.doi.org/10.1017/S1366728914000674

Stemberger, J. P. & MacWhinney, B. (1988). Are inflected forms stored in the lexicon? In M. Hammond & M. Noonan (Eds.), Theoretical morphology. Approaches in modern linguistics (pp. 101-116). Academic Press.

Thomas, M. S. C., & McClelland, J. L. (2008). Connectionist models of cognition. In R. Sun (Ed.), The Cambridge handbook of computational psychology (pp. 23–58). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511816772.005

Universidad de Salamanca. (2021). Grado en Estudios de Asia Oriental. https://www.usal.es/grado-en-estudios-de-asia-oriental

Universidade de Santiago de Compostela. Bases de datos sintácticos del español actual (BDS) [en línea]. http://www.bds.usc.es/

Xiangwen Kong (2018). La enseñanza del pretérito indefinido y pretérito imperfecto del español a alumnos sinohablantes: análisis contrastivo, análisis de errores y aplicación didáctica [Tesis doctoral inédita]. Universidad Complutense de Madrid.

Xinhua Español. (2021). http://spanish.xinhuanet.com/

Published

2022-02-01

How to Cite

Martín Vegas, R. A. (2022). Impacto del factor frecuencia en la didáctica de estructuras verbales preposicionales en español para sinohablantes. Porta Linguarum An International Journal of Foreign Language Teaching and Learning, (38), 9–26. https://doi.org/10.30827/portalin.vi38.16850

Issue

Section

Articles