Los contenidos (inter)culturales en los libros de texto de español como lengua no materna
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.21630Palabras clave:
contenido (inter)cultural, enseñanza, español, lengua no materna, libros de textoResumen
Apenas existe investigación acerca del papel de la cultura en los libros de texto para la enseñanza del español como lengua no materna (L2). Los estudios culturales señalan que el tratamiento que recibe la cultura en clase de L2 carece de sistematicidad y no sigue criterios fundamentados. Este artículo analiza 9 libros de texto para la enseñanza del español como L2 procedentes de tres niveles de lengua, esto es, inicial, intermedio y avanzado, publicados entre 2008-2018 por editoriales españolas y dirigidos a jóvenes adultos y adultos. Los resultados indican que el enfoque (inter)cultural en estos libros difícilmente está bien fundamentado e informado y apenas contiene una organización y estructura adecuadas. Asimismo, los niveles de lengua y los años de publicación no ejercen una clara influencia en el enfoque (inter)cultural. En cambio, el mercado editorial en parte determina el contenido (inter)cultural en los libros analizados.
Descargas
Citas
Abello-Contesse, C., & López-Jiménez, M.D. (2010). The treatment of lexical collocations in EFL textbooks. In M. Moreno Jaén, F. Serrano Valverde, & M. Calzada Pérez (Eds.), Exploring new paths in language pedagogy (pp. 95–109). Equinox.
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57–64. https://doi.org/10.1093/elt/56.1.57
Arizpe, V., & Aguirre, B.E. (1987). Mexican, Puerto Rican, and Cuban ethnic groups in first-year college-level Spanish textbooks. Modern Language Journal, 71(2), 125–137. https://doi.org/10.2307/327196
Atkinson, D. (1999). TESOL and culture. TESOL Quarterly, 33(4), 625–654. https://doi.org/10.2307/3587880
Baker, W. (2012). From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62–70. https://doi.org/10.1093/elt/ccr017
Baleghizadeh, S., & Shayesteh, L.A. (2020). A content analysis of the cultural representations of three ESL grammar textbooks, Cogent Education, 7(1). https://doi.org/10.1080/2331186X.2020.1844849
Bennett, J.M., Bennett, M.J., & Allen, W. (2003). Developing intercultural competence in the language classroom. In D.L. Lange & R.M. Paige (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning (pp. 13–46). Information Age Publishing.
Brody, J. (2003). A linguistic anthropological perspective on language and culture in the second language curriculum In D. Lange & R.M. Page (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language education (pp. 37–52). Greenwich Information Age Publishing INC.
Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching. Pearson Education.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Byram, M. (Ed.). (2000). Routledge encyclopedia of language teaching and learning. Routledge.
Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship. Multilingual Matters.
Byram, M. (2011). Intercultural citizenship from an international perspective. Journal of the NUS Teaching Academy, 1(1), 10–20.
Byram, M. (2014). Twenty-five years on: From cultural studies to intercultural citizenship. Language, Culture and Curriculum, 27(3), 209–225. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.974329
Byram, M., & Feng, A. (2004). Culture and language learning: Teaching, research and scholarship. Language teaching, 37(3), 149–168. https://doi.org/10.1017/S0261444804002289
Byram. M., & Fleming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective: Approaches through drama and ethnography. Cambridge University Press.
Byram, M., & Morgan, C. (1994). Teaching-and-learning language and culture. Multilingual Matters.
Chastain, K. (1988). Developing second language skills: Theory and practice. Harcourt Brace Jovanovich.
Clavel-Arroitia, B., & Fuster-Márquez, M. (2014). The authenticity of real texts in advanced English language textbooks. ELT Journal, 68(2), 124–134. https://doi.org/10.1093/elt/cct060
Cortazzi, M., & Jin, L.X. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 196–219). Cambridge University Press.
Cunningsworth, A. (1995). Choosing your coursebook. Heineman.
Elissondo, G. (2001). Representing Latino/a culture in introductory Spanish textbooks. National Association of African American Studies. Culture Monograph Series, 1, 71–99.
Gil Bürmann, M., & León Abío, P. (1998). El componente cultural en los manuales de E/LE: Análisis de materiales. REALE, 9-10, 87–105.
Heusinkveld, P.R. (1985). The foreign language classroom: A forum for understanding cultural stereotypes. Foreign Language Annals, 18(4), 321–325. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1985.tb01809.x
Hinkel, E. (2001). Building awareness and practical skills to facilitate crosscultural communication. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 443–458). Heinle & Heinle.
Holliday, A. (1996). Developing a sociological imagination: Expanding ethnography in international English language education. Applied Linguistics 17, 234–255. https://doi.org/10.1093/applin/17.2.234
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20, 237–264. https://doi.org/10.1093/applin/20.2.237
House, J. (2007). What is an ‘Intercultural speaker’? In E. Alcón Soler & M.P. Safont Jordá (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 7–21). Springer.
Illescas García, A. (2016). La competencia intercultural y su inclusión en los manuales de ELE. Porta Linguarum, 26, 67–79. https://doi.org/10.30827/Digibug.53924
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
Kramsch, C.J. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
Lam, Phoenix W.Y. (2009). Discourse particles in corpus data and textbooks: The case of well. Applied Linguistics, 31(2), 260–281. https://doi.org/10.1093/applin/amp026
Larrea Espinar, A., & Raigón Rodríguez, A. (2020). La presencia de la cultura en los libros de texto: Una herramienta para la evaluación de aspectos culturales. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 84, 113–122. https://doi.org/10.5209/clac.71999
Liu, S. (2013). Students’ attitudes toward culture learning in the English classroom: A case study of non-English major students in a Chinese university. International Journal of English Language Education, 1(3), 28–42. https://doi.org/10.5296/ijele.v1i3.3508
Masuhara, H., Hann, N., Yi, Y., & Tomlinson, B. (2008). Adult EFL Courses. ELT Journal, 62(3), 294–312. https://doi.org/10.1093/elt/ccn028
McKay, S.L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1–22. https://doi.org/10.1111/1473-4192.00035
Morgan, C. (1993). Attitude change and foreign language culture learning. Language Teaching, 26(2), 63–75.
Níkleva, D.G. (2012). La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos culturales en manuales de español como lengua extranjera. RESLA, 25, 165–187.
Omaggio Hadley, A.C. (1993). Teaching language in context. Proficiency-oriented instruction. Heinle & Heinle Publishers.
Paige, R.M., Jorstad, H., Siaya, L., Klein, F., & Colby, J. (2003). Culture learning in language education: A review of the literature. In D. Lange & M. Paige (Eds.) Culture as the Core: Perspectives on culture in second language education (pp. 173–236). Information Age Publishing.
Pinnix, E.S. (1990). An analysis of culture content in selected first-year high school Spanish textbooks. Doctoral dissertation, University of Georgia.
Rajabi, S., & Ketabi, S. (2012). Aspects of cultural elements in prominent English textbooks for EFL setting. Theory and Practice in Language Studies, 2(4), 705–712. https://doi.org/10.4304/tpls.2.4.705-712
Ramírez, K., & Hall, J.K. (1990). Language and culture in secondary level Spanish textbooks. Modern Language Journal, 74(1), 48–65. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb02553.x
Risager, K. (2011). The cultural dimensions of language teaching and learning. Language Teaching, 44(4), 485–499. https://doi.org/10.1017/S0261444811000280
Robles Ávila, S., & Palmer, I. (2020). Competencia pluricultural en ELE: de los documentos de referencia a los manuales de español actuales. Porta Linguarum, 34, 125–143. http://hdl.handle.net/10481/63862
Sadeghi, K., & Sepahi, Z. (2017). Cultural content of three EFL textbooks: Teachers’ and learners’ cultural preferences and cultural themes of textbooks. Pedagogies: An International Journal, 13(3), 222–245. https://doi.org/10.1080/1554480X.2017.1417128
Sercu, L. (2000). Acquiring intercultural communicative competence from textbooks. The case of Flemish adolescent pupils learning German. Leuven University Press.
Shin, J., Zohreh, R.E., & Chen, W-C. (2011). Presentation of local and international culture in current international English-language teaching textbooks. Language, Culture, and Curriculum 24(3), 253–268. https://doi.org/10.1080/07908318.2011.614694
Tomlinson, B., Dat, B., Masuhara, H., Rubdy, R. (2001). EFL courses for adults. ELT Journal, 55(1), 80–101. https://doi.org/10.1093/elt/55.1.80
Webber, M. J. (1987). The role of culture in a competence‐based syllabus. Theory into Practice, 26(4), 251–257. https://doi.org/10.1080/00220272.2015.1056233
Williams, S.A. (1978). Spanish cultural materials with a local focus: The Chicano, Cuban, and Puerto Rican Connection. Foreign Language Annals, 11, 375–380. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1978.tb00052.x
Young, T.J., Sachdev, I., & Seedhouse, P. (2009). Teaching and learning culture on English language programmes: A critical review of the recent empirical literature. Innovation in Language Learning and Teaching, 3(2), 149–169. https://doi.org/10.1080/17501220802283178
Yuen, K-M. (2011). The representation of foreign cultures in English texbooks. ELT Journal 65(4), 458–466. https://doi.org/10.1093/elt/ccq089
Zu, L., & Kong, Z. (2009). A study on the approaches to culture introduction in English textbooks. CCSE English Language Teaching, 2(1), 112–118. https://doi.org/10.5539/elt.v2n1p112
FUNDING INFORMATION
This research was supported by the European Regional Development Fund (ERDF, 80 %) and by the Department of Economy, Knowledge, Business and University of the Andalusian Regional Government (20 %) within the framework of the research project UPO-1380541.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).