Contenido principal del artículo

Rosa Ana Martín Vegas
Universidad de Salamanca
España
https://orcid.org/0000-0002-7573-9243
Biografía
Núm. 38 (2022): Junio, Artículos, Páginas 9-26
DOI: https://doi.org/10.30827/portalin.vi38.16850
Recibido: Nov 19, 2020 Aceptado: Jun 24, 2021 Publicado: Feb 1, 2022
Derechos de autor Cómo citar

Resumen

Las estructuras formadas por verbos que rigen complementos preposicionales son complejas en el aprendizaje del español como lengua extranjera porque no obedecen a ninguna regla que sistematice su didáctica y, además, en muchos casos, las preposiciones regidas por un verbo son variadas y responden a diferencias semánticas significativas o mínimas. Son difíciles de aprender para cualquier hablante no nativo y más aún para los estudiantes sinohablantes, cuya lengua materna carece de estos elementos relacionales con similar función. En este estudio se investiga a través de un análisis de errores dónde reside la principal dificultad en la formación de estas estructuras con el objetivo de poder extraer conclusiones válidas para la didáctica. Se han seleccionado ocho verbos que rigen complementos preposicionales con características semióticas distintas y se ha realizado un experimento dirigido y de inequívoca interpretación con una muestra de 114 estudiantes chinos de español. Se ha medido el impacto del factor frecuencia (frecuencia del modelo y de uso) en cada respuesta errónea y, con unos resultados muy distintos según los verbos, se ha considerado el valor de la fuerza léxica de cada estructura como agente del diseño didáctico. De forma congruente, se propone el diseño de modelos de aprendizaje conectistas.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo

Citas

Arnon, I. & Snider, N. (2010). More than words: Frequency effects for multi-word phrases. Journal of Memory and Language, 62 (1), 67-82. https://doi.org/10.1016/j.jml.2009.09.005

Baronchelli, A., Ferrer-i-Cancho, R., Pastor-Satorras, R., Chater, N. & Christiansen, M. H. (2013). Networks in Cognitive Science. Trends in Cognitive Sciences, 17 (7), 348-360. https://doi.org/10.1016/j.tics.2013.04.010.

Besken, M. & Mulligan, N. W. (2010). Context effect in auditory implicit memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63 (10), 2012-2030.

Bosque, I. (2018). Qué debemos cambiar en la enseñanza de la gramática. ReGroc: revista de gramática orientada a las competencias, 1 (1), 11-36.

Brysbaert, M., Mandera, P. & Keuleers, E. (2017). The Word Frequency Effect in Word Processing: An Updated Review. Current Directions in Phychological Science, 27 (1), 45-50. https://doi.org/10.1177/0963721417727521

Bybee, J. L. (1988). Morphology as lexical organization. In M. Hammond & M. Noonan (Eds.), Theoretical morphology. Approaches in modern linguistics (pp. 119-141). Academic Press.

Bybee, J. L. (2003). Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency. In R. Janda & B. Joseph (Eds.), Handbook of Historical Linguistics (pp. 602-623). Blackwell.

Cano Aguilar, R. (1999). Los complementos de régimen verbal. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1808-1854). Espasa.

Chaouch-Orozco, A. González Alonso, J. & Rothman, J. (2021). Individual differences in bilingual word recognition: The role of experiential factors and word frequency in cross-language lexical priming. Applied Psycholinguistics, 42 (2), 447-474. http://doi.org/10.1017/S014271642000082X

Crossley, S., Salsbury, T., Titak, A. & McNamara, D. (2014). Frequency effects and second language lexical acquisition: Word types, word tokens, and word production. International Journal of Corpus Linguistics, 19 (3). https://doi.org/10.1075/ijcl.19.3.01cro

Diependaele, K., Lemhöfer, K., & Brysbaert, M. (2013). The word frequency effect in first and second language word recognition: A lexical entrenchment account. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 66 (5), 843-863. https://doi.org/10.1080/17470218.2012.720994

Dong, Y. & Liu, J. (1999). Español moderno. Editorial de Enseñanza y Estudios de Lenguas Extranjeras.

Ellis, N. (2002). Frequency effects in language processing. A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24 (2), 143–188.

https://doi.org/10.1017/S0272263102002024

Ellis, N. (2019). Essentials of a Theory of Language Cognition. The Modern Language Journal, 103, 39-60. https://doi.org/10.1111/modl.12532

Fernández López, M. C. & Martí Sánchez, M. (Coord.) (2019). El desarrollo de la conciencia lingüística en aprendices de español. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. New approaches to language mechanisms, 30, 231-256.

Gasser, M. (1990). Connectionism and Universals of Second Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 12 (2), 179-199. http://doi.org/10.1017/S0272263100009074

Ghaemi, F. & Faruji, L. F. (2011). Connectionist Models: Implications in Second Language Acquisition. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience 2 (3), 45-51.

Guijarro Sanz, M. (2017). Procesamiento cognitivo y gramática de las construcciones aplicados a la enseñanza de oraciones de relativo: un estudio de español como lengua extranjera para sinohablantes [Tesis doctoral inédita]. Universidad Complutense de Madrid.

Hare, M. & Elman, J. L. (1993). From weared to wore: A connectionist account of language change. In Proceedings of the Fifteenth Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 528-533). Lawrence Erlbaum Associates.

Hidalgo Gallardo, M. (2020). Efectos del método de presentación léxica en la recuperación y el reconocimiento del vocabulario en español LE/L2 para italófonos. RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas, 3 (1), 47-73. https://doi.org/10.17561/rilex.3.1.5377

Kahan, T., Slowiaczek, L. M., Scott, N. Pfohl, B. T. (2020). Word frequency does not moderate the degree to which people can selectively attend to parts of visually presented words. Quarterly Journal of Experimental Psychology. https://doi.org/10.1177/1747021820969069

Liao, Yan & Fukuya, Yoshinori J. (2004), Avoidance of phrasal verbs: the case of Chinese learners of English. Language Learning. A Journal of Research In Language Studies, 54 (2), 193-226. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00254.x

Liu Jing (2020). Problemas del aprendizaje del verbo español en estudiantes chinos. Los verbos irregulares y las formas no personales [Tesis doctoral inédita]. Universidad de Salamanca.

Mariscal Altares, S. & Gallo Valdivieso, M. P. (2014). Adquisición del lenguaje. Síntesis.

Martín Vegas, R. A. (2003). Evolución de la lingüística como ciencia cognitiva. Anuario de Lingüística Hispánica (19), 227-244.

Martín Vegas, R. A. (2007). Morfofonología histórica del español. Estudio de las alternancias /jé/ - /e/, /wé/ - /o/ y /Ɵ/ - /g/. LINCOM Studies in Romance Linguistics 51.

Monaghan, P. Chang, Ya-Ning, Welbourne, S. & Brysbaert, M. (2017). Exploring the relations between word frequency, language exposure, and bilingualism in a computational model of reading. Journal of Memory and Language, 93, 1-21. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.08.003

Mor, B. & Prior, A. (2019). Individual differences in L2 frequency effects in different script bilinguals. International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/1367006919876356

Plunkett, K. & Marchman, V. (1991). U-shaped learning and frequency effects in a multi-layered perceptron: Implications for child language acquisition. Cognition, 38, 3-102.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2021). Banco de datos (CORPES XXI). Corpus del español del siglo XXI. http://www.rae.es [consulta: 01/04/2021]

Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española (NGLE). Espasa Libros.

Santos Rovira, J. M. (2011). Dificultades específicas de los sinohablantes aprendices de español. Estudios de lingüística aplicada, 54, 161-176.

Sonbul, S. (2015). Fatal mistake, awful mistake, or extreme mistake? Frequency effects on off-line/on-line collocational processing. Bilingualism, 18(3), 419-437. http://dx.doi.org/10.1017/S1366728914000674

Stemberger, J. P. & MacWhinney, B. (1988). Are inflected forms stored in the lexicon? In M. Hammond & M. Noonan (Eds.), Theoretical morphology. Approaches in modern linguistics (pp. 101-116). Academic Press.

Thomas, M. S. C., & McClelland, J. L. (2008). Connectionist models of cognition. In R. Sun (Ed.), The Cambridge handbook of computational psychology (pp. 23–58). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511816772.005

Universidad de Salamanca. (2021). Grado en Estudios de Asia Oriental. https://www.usal.es/grado-en-estudios-de-asia-oriental

Universidade de Santiago de Compostela. Bases de datos sintácticos del español actual (BDS) [en línea]. http://www.bds.usc.es/

Xiangwen Kong (2018). La enseñanza del pretérito indefinido y pretérito imperfecto del español a alumnos sinohablantes: análisis contrastivo, análisis de errores y aplicación didáctica [Tesis doctoral inédita]. Universidad Complutense de Madrid.

Xinhua Español. (2021). http://spanish.xinhuanet.com/