Paisaje lingüístico y el desarrollo de la competencia pragmática: hacia un modelo integrador
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.viXII.33268Palabras clave:
Competencia pragmática, inglés lengua extranjera, Paisaje lingüístico, PragmáticaResumen
Este artículo explora el concepto de paisaje lingüístico, refiriéndose al lenguaje escrito en espacios públicos, y su papel en el desarrollo de la competencia pragmática en inglés como lengua extranjera (ILE). Presenta un método de enseñanza que incorpora señalización instructiva dentro del paisaje lingüístico para ayudar a los estudiantes a comprender los aspectos pragmáticos de la cortesía. El enfoque se aplicó en un curso de Traducción en nivel B2, donde los estudiantes analizaron y revisaron señales para reflejar diferentes objetivos pragmáticos. Los resultados se evaluaron utilizando el Modelo Integrado de Competencia Pragmática de Mao et al. (2021) El estudio destacó que la cortesía y la descortesía van más allá del vocabulario y la gramática, alentando a los estudiantes a involucrarse de manera crítica con estos conceptos. Los hallazgos subrayan el valor de integrar elementos lingüísticos del mundo real en la educación de lenguas para una comprensión más profunda de los contextos pragmáticos.
Descargas
Citas
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.
Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
Bardovi-Harlig, K. (2001). Investigating pragmatics in second language acquisition. In M. K. R. (Ed.), Pragmatics in language learning (pp. 163–182). Cambridge University Press.
Bardovi-Harlig, K. (2010). Pragmatic competence and development in a second language. In A. Martínez-Flor & E. Usó-Juan (Eds.), Pragmatic competence: Theoretical perspectives and practical applications (pp. 79-100). John Benjamins Publishing.
Bardovi-Harlig, K. (2022). Pragmatics in second language acquisition. Cambridge University Press.
Bardovi-Harlig, K., & Dornyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatics violations? Pragmatic vs. grammatical awareness in L2 comprehension. TESOL Quarterly, 32(2), 233-259. https://doi.org/10.2307/3587584
Beebe, L. M., & Takahashi, T. (1995). The development of sociopragmatic awareness in Japanese learners of English. In S. M. Gass & H. G. Behney (Eds.), The power of pragmatics: Second language learning (pp. 269-285). Ablex Publishing.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2008). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 5(3), 267–292. https://doi.org/10.1080/14790710802311657
Chun, D. M. (2023). AI and second language pragmatics: Bridging the gap in language learning technology. Routledge.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2017). Research methods in education (8th ed.). Routledge.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). SAGE Publications.
Flick, U. (2018). An introduction to qualitative research (6th ed.). SAGE Publications.
Granger, S. (2018). From phraseology to pedagogy: Challenges and opportunities in the use of learner corpora for SLA research and language teaching. Language Teaching, 51(1), 111–125.
Goh, C. C. M. (2021). Pragmatic competence in language learning: The role of instructional signage. Journal of Pragmatics, 172, 45-58. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.02.003
Goffman, E. (2023). The presentation of self in everyday life. Anchor Books.
Gorter, D. (2006). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. In O. Stroud & R. K. Tollefson (Eds.), Language and the globalization of power (pp. 128-148). Routledge.
Gorter, D., Cenoz, J., & Der Worp, S. (2021). Linguistic landscapes: The state of the art and future directions. Routledge.
House, J. (2009). Misunderstanding in intercultural communication: An analysis of English-German encounters. In D. Katan (Ed.), Translation and intercultural communication (pp. 199-215). Routledge.
House, J. (2013). The pragmatics of English as a lingua franca. In J. C. Richards (Ed.), The Cambridge guide to pedagogy and practice in second language teaching (pp. 201-211). Cambridge University Press.
Hu, G. (2022). Pragmatic competence in second language acquisition: Challenges and strategies. Journal of Second Language Pragmatics, 15(2), 88–103. https://doi.org/10.1016/j.jslp.2022.03.001
Hu, X., Wang, Y., & Liu, M. (2022). The role of AI in second language pragmatics education. Language Learning & Technology, 26(3), 32–49. https://doi.org/10.1016/j.langtech.2022.04.005
Kadan, D. (2016). Translating cultures: An introduction for translators, interpreters, and mediators (2nd ed.). Routledge.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Blackwell Publishing.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2022). Pragmatics in language learning. Cambridge University Press.
Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
Leech, G. N. (2014). Principles of pragmatics. Routledge.
Leech, G. N. (2021). Principles of pragmatics (2nd ed.). Routledge.
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
Mao, L., Zhang, X., & Liu, Y. (2021). The Integrated Model of Pragmatic Competence (IMPC) revisited: A framework for second language pragmatics. Journal of Pragmatics, 175, 25–40. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.03.004
Maybin, J., & Swann, J. (2006). The pragmatics of language and literacy: Exploring the intersection of literacy and identity. Cambridge University Press.
Nassaji, H. (2015). Teaching vocabulary: The role of instructional signage and other contextual resources. Language Teaching Research, 19(3), 339–357. https://doi.org/10.1177/1362168814553992
Piller, I. (2012). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh University Press.
Pym, A. (2014). Exploring translation theories (2nd ed.). Routledge.
Richey, E. (2023). Politeness in instructional signage: Exploring pragmatic competence in Translation Studies. International Journal of Translation and Interpreting, 12(1), 45–59. https://doi.org/10.1007/s15310-023-00115-9
Rose, K. R., & Kasper, G. (2001). Pragmatics in language teaching. Cambridge University Press.
Sánchez, S. (2023). The role of the linguistic landscape in language teaching: Reflecting on cultural and social practices. Journal of Applied Linguistics, 39(4), 412–431.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge.
Schneider, K. P. (2018). Pragmatics and discourse analysis: An introduction. SAGE Publications.
Silverman, D. (2017). Doing qualitative research (5th ed.). SAGE Publications.
Sykes, J. M. (2019). Pragmatics and public signage in the EFL classroom: Insights from linguistic landscapes. Language Learning & Technology, 23(3), 92-108.
Taguchi, N. (2015). Pragmatic competence. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 131-147). Routledge.
Vellenga, H. (2004). Learning pragmatics from textbooks: The case of request strategies. Intercultural Pragmatics, 1(1), 59-86. https://doi.org/10.1515/iprg.2004.1.1.59
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Longman.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Manuel Macías Borrego

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.