Washback en la expresión e interacción orales: percepciones de los profesores de FLA en el aula
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.vi40.21814Palabras clave:
evaluación, washback, francés como lengua adicional, expresión oral, percepcionesResumen
La importancia que ha adquirido la certificación de conocimientos en la sociedad actual lleva a plantearse su repercusión en las situaciones de enseñanza/aprendizaje, y el concepto de washback se refiere precisamente a los efectos que los exámenes pueden tener en los contextos formativos. Aunque la investigación sobre washback es considerable, lenguas como el francés todavía han recibido poca atención. A partir de un corpus de entrevistas, estudiamos la incidencia de un examen estandarizado al final del nivel B1 en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Cataluña en las prácticas de los profesores, especialmente en lo que se refiere a las actividades de expresión oral. Aunque la mayoría de los docentes creen que su objetivo sigue siendo la enseñanza de la lengua y no los exámenes, las entrevistas revelan que le otorgan más importancia de lo que creen. Además, están especialmente preocupados por el formato del examen oral, cuya naturaleza comunicativa consideran cuestionable.
Descargas
Citas
Alderson, C., & Hamp Lyons, L. (1996). TOEFL preparation courses: A study of washback. Language Testing, 13(3), 280–297. http://doi.org/10.1177/026553229601300304
Alderson, C., & Wall, D. (1993). Does washback exist? Applied Linguistics, 14(2), 115–129. https://doi.org/10.1093/applin/14.2.115
Ali, M., & Hamid, O. (2020). Teaching English to the test: Why does negative washback exist within secondary education in Bangladesh? Language Assessment Quarterly, 17(2), 129–146. https://doi.org/10.1080/15434303.2020.1717495
Bachman, L., & Palmer, A. (2010). Language assessment in practice. Oxford University Press.
Barnes, M. (2017). Washback: Exploring what constitutes “good” teaching practices. Journal of English for Academic Purposes, 30, 1–12.
Brekhus, W. H., Galliher, J. F., & Gubrium, J. F. (2005). The need for thin description. Qualitative Inquiry, 16(6), 1−19. https://doi.org/10.1177/1077800405280663
Brinkmann, S. (2007). Could interviews be epistemic? An alternative to qualitative opinion polling. Qualitative Inquiry, 13, 1116-1138. http://doi.org/10.1177/1077800407308222
Burns, A. (2012). A holistic approach to teaching speaking in the language classroom. In Symposium 2012 - Lärarrollen i svenska som andraspråk, Stockholm, October 2012, 165–178. Available at https://andrasprak.su.se/polopoly_fs/1.204517.1411636356!/menu/standard/file/Anne_Burns.pdf.
[CEFR] Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Press Syndicate of the University of Cambridge.
Cheng, L. (2013). Consequences, impact, and washback. In A. J. Kunnan (Ed.), The companion to language assessment (pp. 1–14). John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781118411360.wbcla071
Cheng, L., Watanabe, Y., & Curtis, A. (Eds.) (2004). Washback in language testing: Research contexts and methods. Lawrence Erlbaum.
Coombe, C., Vafadar, H., & Mohebbi, H. (2020). Language assessment literacy: what do we need to learn, unlearn, and relearn? Language Testing in Asia, 10(3). https://doi.org/10.1186/s40468-020-00101-6
Dewaele, J. M., MacIntyre, P. D., Boudreau, C., & Dewaele, L. (2016). Do girls have all the fun? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 2(1), 41–63.
Dörnyei, Z., & Ryan, S. (2015). The psychology of the second language learner revisited. Routledge.
East, M. (2015). Coming to terms with innovative high-stakes assessment practice: Teachers’ viewpoints on assessment reform. Language Testing, 32(1), 101–120. https://doi.org/10.1177/0265532214544393
Elder, C. (2018). Test review: Certifying French competency: The DELF tout public (B2). Language Testing, 35(4), 615–623. https://doi.org/10.1177/0265532218781627
Fulcher, G. (2015). Assessing second language speaking. Language Teaching, 48(2), 198–216. http://doi.org/10.1017/S0261444814000391
Gebril, A., & Eid, M. (2017). Test preparation beliefs and practices in a high-stakes context: A teacher’s perspective. Language assessment Quarterly, 14(4), 360–379. https://doi.org/10.1017/S0261444814000391
Geranpayeh, A., & Taylor, L. (2013). Examining listening. Cambridge University Press.
Gkonou, C. (2017). Towards an Ecological Understanding of Language Anxiety. In C. Gkonou, M. Daubney & J.-M. Dewaele (Eds.), New Insights into Language Anxiety. Theory, Research and Educational Implications (pp. 135–155). De Gruyter. https://doi.org/10.21832/9781783097722-009
Goh, C. C. M., & Burns, A. (2012). Teaching speaking: A holistic approach. University Press.
Green, A. (2013). Washback in language assessment. International Journal of English Studies, 13(2), 39–51. http://doi.org/10.6018/ijes.13.2.185891
Hewitt, E., & Stephenson, J. (2012). Foreign Language Anxiety and Oral Exam Performance: A Replication of Phillips’s MLJ Study. The Modern Language Journal, 96(2), 153–289. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01174.x
Holter, M. T., Johansen, A. B., Ness, O., Brinkmann, S., Høybye, M. T., & Brendryen, H. (2019). Qualitative interview studies of working mechanisms in electronic health: Tools to enhance study quality. Journal of Medical Internet Research, 21(5), e10354. https://doi.org/10.2196/10354
Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112–126. https://doi.org/10.1017/S0267190501000071
Horwitz, E. K. (2010). Foreign and second language anxiety. Language Teaching, 43(2), 154–167. https://doi.org/10.1017/S026144480999036X
Horwitz, E. K. (2017). On the misreading of Horwitz, Horwitz and Cope (1986) and the need to balance anxiety research and the experiences of anxious language learners. In C. Gkonou, M. Daubney, & J. M. Dewaele (Eds.), New Insights into Language Anxiety: Theory, Research and Educational Implications (pp. 31–47). Multilingual Matters.
Krippendorff, K. (2018). Content analysis. An introduction to its methodology (4th ed.). Sage.
Lumley, T., & Stoneman, B. (2000). Conflicting perspectives on the role of test preparation in relation to learning? Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(1), 50–80.
Mathison, S. M. (1987). The perceived effects of standardised testing on teaching and curriculum. Unpublished dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana.
Merriam, S. M. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. Jossey-Bass.
Messick, S. (1996). Validity and washback in language testing. Language Testing, 13(3), 241–256. http://doi.org/10.1177/026553229601300302
Rubio Alcalá, F. (2004). La ansiedad en el aprendizaje de idiomas. Servicio de publicaciones de la Universidad de Huelva.
Runté, R. (1998). The impact of centralized examinations on teacher professionalism. Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation, 23(2), 166–181. http://doi.org/10.2307/1585978
Salehi, M., & Marefat, F. (2014). The effects of foreign language anxiety and test anxiety on foreign language test performance. Theory and Practice in Language Studies, 4(5), 931–940. http://doi.org/10.4304/tpls.4.5.931-940
Smith, M. L., Edelsky, C., Draper, K., Rottenberg, C., & Cherland, M. (1990). The role of testing in elementary schools. CSE Technical Report 321. CRESST. University of California.
Smyth, A. M., García Manzanares, N., & Fernández-Muñoz, J. J. (2021). Anxiety and Personality as Indicators of Academic Performance in University Foreign Language Classrooms. Porta Linguarum, 36, 27–42. http://doi.org/10.30827/portalin.v0i36.15376
Spratt, M. (2005). Washback and the classroom: the implications for teaching and learning of studies of washback from exams. Language Teaching Research, 9(1), 5–29. https://doi.org/10.1191/1362168805lr152oa
Talmy, S. (2010). Qualitative in applied linguistics: From research instrument to social practice. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 128-148. https://doi:10.1017/S0267190510000085
Taylor, L. (2005). Washback and impact. ELT Journal, 59(2), 154–155.
Vandergrift, L. (2015). The DELF in Canada: Perceptions of students, teachers, and parents. The Canadian Modern Language Review, 71(1), 52–74. https://doi.org/10.3138/cmlr.1752
Wall, D. (2013). Washback in language assessment. In C. A. Chapelle (Ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics. http://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal1274
Winke, P. (2011). Evaluating the validity of a high-stakes ESL test: why teachers’ perceptions matter. TESOL Quarterly, 45(4), 628–660. http://doi.org/10.5054/tq.2011.268063
Winke, P., & Lim, H. (2017). The effects of test preparation on second language listening test performance. Language Assessment Quarterly, 14(4), 280–297. http://doi.org/10.1080/15434303.2017.1399396
Young, D. J. (2013). Affective Factors and Second Language Spanish. In K. L. Geeslin (Ed.), The Handbook of Spanish Second Language Acquisition (pp. 369–385). https://doi.org/10.1002/9781118584347.ch21
Zhang, L. J., & Rahimi, M. (2014). EFL learners’ anxiety level and their beliefs about corrective feedback in oral communication classes. System, 42, 429–439. http://doi.org/10.1016/j.system.2014.01.012
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).