Diferencias entre métodos de lengua extranjera en relación con la comprensión lectora y conciencia lingüística
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.vi35.15412Palabras clave:
cognitive development, ESL, language comprehension, language awareness, readingResumen
Este artículo aborda la efectividad de los métodos Gramática-Traducción, Enseñanza Comunicativa de la Lengua y Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) en relación con la comprensión lectora en lengua extranjera y conciencia lingüística. En el estudio participaron 164 alumnos de una zona rural del sur de España. La investigación se centró en dos hipótesis. Primero, el aprendizaje de la lectura en L2 es más efectivo con métodos como Enseñanza Comunicativa de la Lengua y AICLE, a pesar de ser una habilidad visual especialmente estimulada por los métodos de Gramática-Traducción. Segundo, los métodos Enseñanza Comunicativa de la Lengua y AICLE demandan mayor aprendizaje contextual, por tanto estos métodos enfatizan la conciencia pragmática. Los resultados mostraron que el método Enseñanza Comunicativa de la Lengua ofreció resultados similares entre las diferentes tareas de comprensión lectora (p<.01) indicando una mayor homogeneidad. Sin embargo, a nivel descriptivo, el método Gramática-Traducción obtuvo la mayor puntuación global. La conciencia pragmática fue el área más débil en los trés métodos de enseñanza de L2 estudiados. La interacción entre la comprensión lectora y la conciencia lingüística aportó evidencias que apoyan el uso de una metodología comunicativa. Se encontraron diferencias significativas entre género y metodología.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).