Linguistic landscape and pragmatic competence development: Towards an integrative pedagogical model
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.viXII.33268Keywords:
EFL, Language teaching, Linguistic landscape, Pragmatics, Pragmatic competenceAbstract
This article explores the concept of the linguistic landscape, referring to written language in public spaces, and its role in enhancing pragmatic competence in English as a Foreign Language (EFL). It presents a teaching method that incorporates instructional signage within the linguistic landscape to help students grasp the pragmatic aspects of politeness. The approach was applied in a B2 Translation Studies course, where students analyzed and revised signs to reflect different pragmatic goals. Results were assessed using Mao et al. (2021) Integrated Model of Pragmatic Competence (IMPC). The study emphasized that politeness and impoliteness extend beyond vocabulary and grammar, encouraging learners to critically engage with these concepts. The findings highlight the value of integrating real-world linguistic elements into language education for a deeper understanding of pragmatic contexts.
Downloads
References
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.
Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
Bardovi-Harlig, K. (2001). Investigating pragmatics in second language acquisition. In M. K. R. (Ed.), Pragmatics in language learning (pp. 163–182). Cambridge University Press.
Bardovi-Harlig, K. (2010). Pragmatic competence and development in a second language. In A. Martínez-Flor & E. Usó-Juan (Eds.), Pragmatic competence: Theoretical perspectives and practical applications (pp. 79-100). John Benjamins Publishing.
Bardovi-Harlig, K. (2022). Pragmatics in second language acquisition. Cambridge University Press.
Bardovi-Harlig, K., & Dornyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatics violations? Pragmatic vs. grammatical awareness in L2 comprehension. TESOL Quarterly, 32(2), 233-259. https://doi.org/10.2307/3587584
Beebe, L. M., & Takahashi, T. (1995). The development of sociopragmatic awareness in Japanese learners of English. In S. M. Gass & H. G. Behney (Eds.), The power of pragmatics: Second language learning (pp. 269-285). Ablex Publishing.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2008). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 5(3), 267–292. https://doi.org/10.1080/14790710802311657
Chun, D. M. (2023). AI and second language pragmatics: Bridging the gap in language learning technology. Routledge.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2017). Research methods in education (8th ed.). Routledge.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). SAGE Publications.
Flick, U. (2018). An introduction to qualitative research (6th ed.). SAGE Publications.
Granger, S. (2018). From phraseology to pedagogy: Challenges and opportunities in the use of learner corpora for SLA research and language teaching. Language Teaching, 51(1), 111–125.
Goh, C. C. M. (2021). Pragmatic competence in language learning: The role of instructional signage. Journal of Pragmatics, 172, 45-58. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.02.003
Goffman, E. (2023). The presentation of self in everyday life. Anchor Books.
Gorter, D. (2006). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. In O. Stroud & R. K. Tollefson (Eds.), Language and the globalization of power (pp. 128-148). Routledge.
Gorter, D., Cenoz, J., & Der Worp, S. (2021). Linguistic landscapes: The state of the art and future directions. Routledge.
House, J. (2009). Misunderstanding in intercultural communication: An analysis of English-German encounters. In D. Katan (Ed.), Translation and intercultural communication (pp. 199-215). Routledge.
House, J. (2013). The pragmatics of English as a lingua franca. In J. C. Richards (Ed.), The Cambridge guide to pedagogy and practice in second language teaching (pp. 201-211). Cambridge University Press.
Hu, G. (2022). Pragmatic competence in second language acquisition: Challenges and strategies. Journal of Second Language Pragmatics, 15(2), 88–103. https://doi.org/10.1016/j.jslp.2022.03.001
Hu, X., Wang, Y., & Liu, M. (2022). The role of AI in second language pragmatics education. Language Learning & Technology, 26(3), 32–49. https://doi.org/10.1016/j.langtech.2022.04.005
Kadan, D. (2016). Translating cultures: An introduction for translators, interpreters, and mediators (2nd ed.). Routledge.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Blackwell Publishing.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2022). Pragmatics in language learning. Cambridge University Press.
Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
Leech, G. N. (2014). Principles of pragmatics. Routledge.
Leech, G. N. (2021). Principles of pragmatics (2nd ed.). Routledge.
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
Mao, L., Zhang, X., & Liu, Y. (2021). The Integrated Model of Pragmatic Competence (IMPC) revisited: A framework for second language pragmatics. Journal of Pragmatics, 175, 25–40. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.03.004
Maybin, J., & Swann, J. (2006). The pragmatics of language and literacy: Exploring the intersection of literacy and identity. Cambridge University Press.
Nassaji, H. (2015). Teaching vocabulary: The role of instructional signage and other contextual resources. Language Teaching Research, 19(3), 339–357. https://doi.org/10.1177/1362168814553992
Piller, I. (2012). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh University Press.
Pym, A. (2014). Exploring translation theories (2nd ed.). Routledge.
Richey, E. (2023). Politeness in instructional signage: Exploring pragmatic competence in Translation Studies. International Journal of Translation and Interpreting, 12(1), 45–59. https://doi.org/10.1007/s15310-023-00115-9
Rose, K. R., & Kasper, G. (2001). Pragmatics in language teaching. Cambridge University Press.
Sánchez, S. (2023). The role of the linguistic landscape in language teaching: Reflecting on cultural and social practices. Journal of Applied Linguistics, 39(4), 412–431.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge.
Schneider, K. P. (2018). Pragmatics and discourse analysis: An introduction. SAGE Publications.
Silverman, D. (2017). Doing qualitative research (5th ed.). SAGE Publications.
Sykes, J. M. (2019). Pragmatics and public signage in the EFL classroom: Insights from linguistic landscapes. Language Learning & Technology, 23(3), 92-108.
Taguchi, N. (2015). Pragmatic competence. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 131-147). Routledge.
Vellenga, H. (2004). Learning pragmatics from textbooks: The case of request strategies. Intercultural Pragmatics, 1(1), 59-86. https://doi.org/10.1515/iprg.2004.1.1.59
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Longman.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Manuel Macías Borrego

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.