Validación interna de la prueba de inglés de la EvAU en la Comunidad de Madrid
DOI:
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26977Palabras clave:
validez, pruebas externas, acceso a la universidad, segunda lengua, lengua inglesaResumen
La evaluación de la competencia lingüística para acceder a la universidad en España se modificó en el año 2009 y, actualmente, se trata de un tema social y académico de interés. El presente estudio tiene el objetivo de analizar la validez interna de la prueba de Lengua Extranjera-Inglés de la Evaluación para el Acceso a la Universidad. Para ello, se plantea un diseño no experimental y transversal de carácter descriptivo. Se aplicó la prueba a 4243 aspirantes a los estudios superiores universitarios en el mes de junio de 2021. Los resultados aportan evidencias sobre la calidad técnica de la prueba. Se observa que las preguntas de verdadero/falso podrían estar mostrando dificultades técnicas por ser los ítems más sencillos, así como los de la localización de vocabulario que, por el contrario, resultarían ser los más complejos. Asimismo, la disparidad de resultados en las preguntas que demandan destrezas en la expresión escrita sugiere que deben plantearse instrumentos de evaluación analíticos y objetivos. Los resultados sugieren la necesidad de un replanteamiento de los ítems.
Descargas
Citas
Amengual Pizarro, M. (2004). Análisis de la fiabilidad en las puntuaciones holísticas en ítems abiertos. Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid.
Amengual Pizarro, M. (2005). Posibles sesgos en los resultados del examen de selectividad. En H. Herrero Soler & J. García Laborda (Eds.). Estudios y criterios para una selectividad de calidad en el examen de inglés (pp. 121-148). Editorial de la Universidad Politécnica de Valencia.
Amengual Pizarro, M. (2006). Análisis de la prueba de inglés de selectividad de la Universitat de les Illes Balears. Ibérica, 11, 29-59.
Amengual-Pizarro, M. & Méndez García, M. C. (2012). Implementing the oral English task in the Spanish university admission examination: An international perspective of the language. Revista de Educación, 357, 105-127.
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford University Press.
Bachman, L. F. & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford University Press.
Bond, T. (2004). Validity and assessment: A Rasch mesasurement perspective. Metodología de las Ciencias del Comportamiento, 5, 179-194.
Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. Prentice Hall.
Bueno, M. C. & Luque, G. (2012). Competencias en lengua extranjera exigibles en la Prueba de Acceso a la Universidad: Una propuesta para la evaluación de los aspectos orales. Revista de Educación, 357, 81-104.
Carr-Hill, R., Rolleston, C., Schendel, R. & Waddington, H. (2018). The effectiveness of school-based decision making in improving educational outcomes: A systematic review. Journal of Development Effectiveness, 10(1), 61-94. https://doi.org/10.1080/19439342.2018.1440250.
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for language learning, teaching and assessment. Cambridge University Press.
CRUE (2022). Propuesta de prueba de acceso a la Universidad a partir del curso 2023-2024. Ministerio de Educación y Formación Profesional. https://www.educacionyfp.gob.es/en/dam/jcr:fe46dfb9-07a5-4482-8ebb-e070f157de77/presentaci-n-simplificada-evau.pdf.
Díez Bedmar, M. B. (2011). The English exam in the university entrance examination: An overview of studies. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 63, 101-112.
Fernández Álvarez, M. (2007). Propuesta metodológica para la creación de un nuevo examen de inglés en las pruebas de acceso a la universidad. Tesis doctoral, Universidad de Granada.
Fernández Álvarez, M., García Laborda, J. & Magal-Royo, T. (2022). Underrepresentation of the construct in Spanish standardized foreign language exams: A computer assisted exam proposal, Porta Linguarum, Monograph IV, 27-45. https://doi.org/10.30827/portalin.vi.21393.
Fulcher, G. (1997). An English language placement test: Issues in reliability and validity. Language Testing, 14(2), 113-139.
García Laborda, J. (2010). ¿Necesitan las universidades españolas una prueba de acceso informatizada? El caso de la definición del constructo y la previsión del efecto en la enseñanza para idiomas extranjeros. Revista de Orientación y Psicopedagogía, 21(1), 71-80.
García Laborda, J. (2013). Reacciones iniciales de los profesores a la preparación de la prueba informatizada de acceso a la universidad. Lenguaje y Textos, 38, 133-140.
García Laborda, J. & Gimeno Sanz, A. (2008). Adaptación del examen de inglés de las pruebas de acceso a la universidad a un entorno informático: Estudio sobre la tipología de preguntas. Proceedings of the XXV Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (pp. 723-730). Servicio de publicaciones de la Universidad de Murcia.
García Laborda, J. & Martín-Monje, E. (2013). Item and test construct definition for the new Spanish Baccalaureate final evaluation: A proposal. International Journal of English Studies, 13(2), 69-88. https://doi.org/10.6018/ijes.13.2.185921.
García Laborda, J., Gimeno Sanz, A. & de Siqueira, J. M. (2011). Experimentación de las soluciones tecnológicas del proyecto PAULEX para optimizar la prueba de inglés del examen de acceso a la universidad en España. Educaçao Temática Digital, 12(2), 1-11.
Hughes, A. (2003). Testing for language teachers. Cambridge University Press.
Hughes, S. P. & Madrid, D. (2020) The effects of CLIL on content knowledge in monolingual contexts. The Language Learning Journal, 48(1), 48-59. https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1671483.
Linacre, J. M. (2019). WINSTEPS rasch measurement computer program [version 4.4.0]. Winsteps.
Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. Boletín Oficial del Estado, 3, de 3 enero de 2015, pp. 169-546.
Real Decreto-ley 5/2016, de 9 de diciembre, de medidas urgentes para la ampliación del calendario de implantación de la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa. Boletín Oficial del Estado, 298, de 10 de noviembre de 2016, pp. 86168-86174.
Real Decreto 310/2016, de 29 de julio, por el que se regulan las evaluaciones finales de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachillerato. Boletín Oficial del Estado, 183, de 30 de julio de 2016, pp. 53049-53065.
Revelle, W. (2020). psych: Procedures for Personality and Psychological Research. Northwestern University.
Ródenas, J. A. (2018). El impacto de la enseñanza bilingüe en el alumnado de Educación Primaria: análisis del rendimiento académico y de los intereses por las áreas curriculares. Ensayos, Revista de la Facultad de Educación de Albacete, 33(2), 1-13. https://doi.org/10.18239/ensayos.v33i2.1532.
Ruiz-Lázaro, J. (2022). Acceso a la universidad en España. Análisis comparativo de las pruebas comunes por comunidades autónomas [Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid] https://eprints.ucm.es/id/eprint/70697/.
Ruiz-Lázaro, J., & González Barbera, C. (2017). Análisis de la Prueba de Lengua Castellana y Literatura que da acceso a la universidad. Comparación entre las comunidades autónomas. Bordón, 69(3), 175-195. https://doi.org/10.13042/Bordon.2017. 50927.
Ruiz-Lázaro, J., González Barbera, C., & Gaviria Soto, J.L. (2021). Las pruebas de inglés para acceder a la Universidad. Una comparación entre Comunidades Autónomas. Educación XX1, 24(1), 233-270. http://doi.org/10.5944/educXX1.26746.
Sevilla-Pavón, A., Gimeno-Sanz, A., & García Laborda, J. (2017). Actitudes docentes hacia los ejercicios de la Prueba de Acceso a la Universidad informatizada. Educaçao e Pesquisa: Revista da Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo, 43(4), 1179-1200. https://doi.org/10.1590/S1517-9702201612149283.
Sistema Integrado de Información Universitaria (2022). Estadísticas de las Pruebas de Acceso a la Universidad. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).