Escritura colaborativa e individual: Efectos en el desarrollo de la precisión y fluidez

Autores/as

  • Mehdi Sarkhosh Urmia University
  • Shiva Najafi Urmia Azad University

DOI:

https://doi.org/10.30827/portalin.vi33.18124

Palabras clave:

Teoría sociocultural, redacción colaborativa, Fluidez, Precisión

Resumen

Este estudio investiga los efectos diferenciales de la redacción colaborativa versus la versión individual y sus acercamientos del desarrollo de la precisión y fluencia entre los aprendices varones y mujeres EFL. El estudio no tiene precedente alguno en término de investigación de los efectos de estos dos acercamientos en un largo manejo a través de post prueba (posttest) dilatada. Además, el estudio comprueba el desarrollo de la precisión y fluencia en siete sesiones sucesivas longitudinalmente. Las producciones escritas hechas por los participantes fueron apuntadas para la fluencia y precisión en concordancia con el método aplicado por Wigglesworth and Storch (2009). Este dato analizado a través de la Mancova y Anova y sus análisis revela que la redacción colaborativa dirigida a más textos fluentes para ambos, varones y mujeres, en un manejo largo y un manejo corto. También las composiciones escritas eran más precisas en comparación con aquellas escritas individualmente para los aprendices varones y mujeres en el manejo largo y el corto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alghasab , M., Hardman, J., & Handley, Z. (2019). Teacher-student interaction on wikis: Fostering collaborative learning and writing. Learning, Culture and Social Interaction, 21: 10-20.

Aljaafreh, A. & Lantolf, J. P. (1994). Negative feedback as regulation and second language learning in the Zone of Proximal Development. The Modern Language Journal, 78, 4, 465-483.

Allen, N., Atkinson, D., Morgan, M., Moore, T., and Snow, C. (1987). What experienced collaborators say about CW, Journal of Business and Technical Communication, 1(2), 70-90.

Bikowski, D. & Vithanage, R. (2016). Effects of web-based collaborative writing on individual writing development”. Language Learning and Technology, 20 (1), 79-99.

Biria, R. & Jafari, S. (2013). The impact of CW on the writing fluency of Iranian EFL learners. Journal of Language Teaching and Research, 4 (1),164-175.

Block, D. (1996). Not so fast: Some thoughts on theory culling, relativism, accepted findings and the heart and soul of SLA. Applied Linguistics, 17(1), 63-83.

Bruffee, K. A. (1973). Collaborative Learning: Some practical models. College English, 34 (5), 634-643.

Bruffee, K. A. (1984). Collaborative learning and the conversation of mankind. College English, 46 (7), 635-652.

Bruner, J. (1986). Actual minds, possible worlds. Harvard University Press.

Chen, W. & Yu, Sh. (2019). A longitudinal case study of changes in students’ attitudes, participation, and learning in collaborative writing. System, 82: 83-96.

DiCamilla, F. J. & Anton, M. (1997). Repetition in the Collaborative Discourse of L2 Learners: A Vygotskian Perspective. Canadian Modern Language Review, 53 (4), 609-33.

Dobao, A. F. (2012). CW tasks in the L2 classroom: Comparing group, pair, and individual work. Journal of Second Language Writing, 21 (1), 40-58.

Dobao, A. F. and Blum, A. (2013). CW in pairs and small groups: Learners’ attitudes and perceptions. System, 41(2), 365-378.

Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf, & G. Appel (Eds.) Vygotskian approaches to second language research (pp. 33-56). Norwood, NJ: Ablex.

Donato, R. & McCormick, D. (1994). A sociocultural perspective on language learning strategies: The role of mediation. The Modern Language Journal, 78 (4), 453-464.

Ede, L. & Lunsford, A. (1985). Let them write- together. English Quarterly, 18 (4), 119-127.

Elola, I. & Oskoz, A. (2010). Collaborative writing: Fostering foreign language and writing conventions development. Language Learning & Technology, 14 (3), 51-71.

Farrah, M. (2012). The impact of peer feedback on improving the writing skills among Hebron university students. An-Najah Univ. J. Res. (Humanities), 26 (1), 179-210.

Foster, P. (1998). A classroom perspective on the negotiation of meaning. Applied Linguistics, 19 (1), 1-23.

Fung, Y. M. (2010). CW features. RELC Journal, 41 (1), 18-30.

Gousseva-Goodwin, J. V. (2000). CW assignments and on-line Discussions in An advanced ESL composition class (Unpublished doctoral dissertation). University of Arizona, USA.

Hirvela, A. (1999). CW instruction and communities of readers and writers. TESOL Journal, 8(2), 7-12.

Huberty, C. J. (2002). A history of effect size indices. Educational and Psychological Measurement, 62 (2), 227-240.

Jafari, N. & Nejad Ansari, D. (2012). The effect of collaboration on Iranian EFL learners’ writing accuracy. International Education Studies, 5, (2), 125-131.

Kang, S. & Lee, J. H. (2019). Are two heads always better than one? The effects of collaborative planning on L2 writing in relation to task complexity. Journal of Second Language Writing, 45, 61-72.

Kuiken, F. & Vedder, I. (2002). The effect of interaction in acquiring the grammar of a second language. International Journal of Educational Research, 37(3-4): 343-358.

McDonough, K., De Vleeschauwer, J. & Crawford, W. (2018). Comparing the quality of collaborative writing, collaborative prewriting, and individual texts in a Thai EFL context. System, 74: 109–120.

Neumann, H. & McDonough, K. (2014). Exploring student interaction during collaborative prewriting discussions and its relationship to L2 writing. Journal of Second Language Writing, 27: 84-104.

Ohta, A. S. (2001). Second language acquisition processes in the classroom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Reid, J. M. (1993). Teaching ESL writing. NJ: Prentice Hall Regents.

Saunders, W. M. (1989). CW tasks and peer interaction. International Journal of Educational Research, 13 (1), 101-112.

Soleimani, M., Modirkhamene, S. & Sadeghi, K. (2015). Peer-mediated vs. individual writing: Measuring fluency, complexity, and accuracy in writing. Innovation in Language Learning and Teaching, 9(3), 1-15.

Storch, N. (1999). Are two heads better than one? Pair work and grammatical accuracy. System, 27(3), 363-374.

Storch, N. (2001). How collaborative is pair work? ESL tertiary students composing in pairs. Language Teaching Research, 5(1), 29-53.

Storch, N. (2002). Patterns of interaction in ESL pair work. Language Learning, 52 (1), 119-158.

Storch, N. (2005). CW: Product, process, and students’ reflections. Journal of Second Language Writing, 14 (3), 153–173.

Storch, N. (2011). CW in L2 Contexts: Processes, Outcomes, and Future Directions. Annual Review of Applied Linguistics, 31(1), 275-288.

Storch, N. (2013). Collaborative writing in L2 classrooms. Bristol, UK: Multilingual Matters.

Swain, M. & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82 (3), 320-337.

Tabachnick, B. G. & Fidell, L. S. (2007). Multivariate analysis of variance and covariance. Using Multivariate Statistics, 3, 402-407.

Villamil, O. S. & de Guerrero, M. C. M. (1996). Peer revision in the L2 classroom: Socialcognitive activities, mediating strategies, and aspects of social behavior. Journal of Second Language Writing, 5(1), 51–75.

Villamil, O. S. & de Guerrero, M. C. M. (1998). Assessing the impact of peer revision in L2 writing. Applied Linguistics, 19(4), 491–514.

Vygotsky, L. (1962). Thought and language. New York: The MIT Press, Massachusetts Institute of Technology and John Wiley & Sons, Inc.

Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.

Williams, J. (2001). The Effectiveness of Spontaneous Attention to Form. System, 29(3), 325–340.

Wigglesworth, G. & Storch, N. (2009). Pair versus individual writing: Effects on fluency, complexity and accuracy. Language Testing, 26(3), 445-466.A

Descargas

Publicado

31-01-2020

Cómo citar

Sarkhosh, M., & Najafi, S. (2020). Escritura colaborativa e individual: Efectos en el desarrollo de la precisión y fluidez. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (33), 27–42. https://doi.org/10.30827/portalin.vi33.18124

Número

Sección

Artículos