Descripción de la comprensión narrativa de una película con subtitulado (SpS) por parte de personas adultas con discapacidad auditiva

Autores/as

  • Carmenza Ríos Cardona Universidad Autónoma de Manizales
  • Sandra Milena Rudas Bermúdez Universidad Autónoma de Manizales

DOI:

https://doi.org/10.30827/sendebar.v35.29996

Palabras clave:

traducción audiovisual, TAV, SpS, recepción, accesibilidad, comprensión narrativa, subtitulación para personas sordas

Resumen

Este artículo expone los hallazgos de un estudio con alcance descriptivo con datos cualitativos cuyo objetivo fue describir la comprensión narrativa de una película con subtitulado (SpS) por parte de personas adultas con discapacidad auditiva. Para la recolección de datos se implementó un cuestionario de comprensión basado en el modelo del esquema narrativo propuesto por Stein y Glenn (1979). Así mismo, se aplicaron una encuesta retrospectiva y una encuesta demográfica y de hábitos de lectura. En el estudio participaron seis personas adultas con discapacidad auditiva. En cuanto a los resultados, se observan diferentes niveles de desempeño en la comprensión narrativa. El nivel de desempeño de los participantes frente a las categorías, de mayor a menor, fue: escena, seguida de la ejecución, consecuencia y/o reacción, plan interno, respuesta interna y suceso inicial. Además, se observó que no hay dificultades ordenando la secuencia de episodios de la historia de manera lógica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmenza Ríos Cardona, Universidad Autónoma de Manizales

Carmenza Ríos Cardona

Docente -investigadora, miembro del grupo de investigación Citerm. Docente de la Maestría en Traducción e Interpretación de la UAM.Coordinadora Programas de Proyección - Instituto de Idiomas.

Universidad Autónoma de Manizales (UAM)

Citas

Cambra, C., Leal, A. & Silvestre, N. (2010). How Deaf and Hearing Adolescents Comprehend a Televised Story. Deafness & Education International. 12(1), 34-51. https://doi.org/10.1179/146431510X12626982043606

Cuéllar, C. (2020). Unterti tel für Gehörlose vs. subtitulado para sordos: el reto de hacer visible lo inaudible. MonTI Monografias de Traducción e Interpretación. https://www.researchgate.net/publication/341178903_Untertitel_fur_Gehorlose_vs_subtitulado_para_sordos_el_reto_de_hacer_visible_lo_inaudible

Díaz, S., Mendoza, V. & Porras, C. (2011). Una guía para la elaboración de estudios de caso. Razón y Palabra, 16(75), 1-26. http://www.razonypalabra.org.mx/N/N75/varia_75/01_Diaz_V75.pdf

Di Giovanni, E., & Gambier, Y. (Ed.). (2018). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/ Philadelphia: Editorial John Benjamins B.V

Hernández, R., Fernández, C. & Baptista, P. (2014). Metodología de la Investigación. McGraw-Hill.

Hernández, R. & Mendoza C. (2018). Metodología de la investigación: Las Rutas Cuantitativa, Cualitativa y Mixta. https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=5A2QDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=investigacion+MIXTA&ots=TjXlYZ1pM2&sig=k-Ac6M8j7h33VfWEx_JvJC6TRk#v=onepage&q&f=false

Marchesi, A., & Paniagua, G. (2014). El recuerdo de cuentos e historias en los niños. Infancia y Aprendizaje. Journal for the Study of Education and Development, 6(22), 25-45. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/02103702.1983.10821972

Marshall, N. (1983). Using Story Grammar to Assess Reading Comprehension. The Reading Teacher, 36(7),616-620. https://www.jstor.org/stable/20198293

Martínez, P. (2006). El método de estudio de caso: estrategia metodológica de la investigación ­científica. Pensamiento & gestión. (20),165-193. https://www.redalyc.org/pdf/646/64602005.pdf

Matamala, A. & Orero, P. (Eds.) (2010). Listening to Subtitles: Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing. Peter Lang.

Miquel, M. (2017). The reception of subtitling for the deaf and hard of hearing: viewers’ hearing and communication profile & Subtitling speed of exposure. [Tesis Doctoral. Universidad Autónoma de Barcelona]. https://core.ac.uk/download/pdf/132091669.pdf

Organización Mundial de la Salud (OMS). (2011). Informe mundial sobre la discapacidad. https://www.minsalud.gov.co/sites/rid/Lists/BibliotecaDigital/RIDE/INEC/INTOR/informe-mundial-discapacidad-oms.pdf

Organización Panamericana de la Salud OPS. (s.f.). Discapacidad. https://www.paho.org/es/temas/discapacidad

Paris, A. & Paris, S. (2003). Assessing narrative comprehension in young children. Reading Research Quarterly, 38 (1), 36-76. https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/88014/RRQ.38.1.3.pdf?sequence=1

Reyes, C. (2003). Visión Panorámica de los estudios sobre narración. Revista de Humanidades: Tecnológico de Monterrey, (15), 95-119

Richart-Marset, M., & Calamita, F. (2020). El gran reto de la traducción y la accesibilidad audiovisual en los medios de comunicación, MonTI 12, 29-52. https://www.researchgate.net/publication/341259131

Romero-Fresco, P. (2018). Eye Tracking, Subtitling and Accessible Filmmaking. En T. Dwyer, C. ­Perkins, S. Redmond & J. Sita (Eds.), Seeing into Screens: Eye Tracking and the Moving Image (pp. 235-258). Bloomsbury. https://www.researchgate.net/publication/323178846_Eye_Tracking_Subtitling_and_Accessible_Filmmaking

Sabino, C. (2009). El Proceso de Investigación. Nueva edición actualizada. Editorial PANAPO.

Stein, N. & Glenn, C. (1979). An Analysis of Story Comprehension in Elementary School Children. Research Gate. 53-120. https://www.researchgate.net/publication/243501171_An_Analysis_of_Story_Comprehension_in_Elementary_School_Children

Stein, N. & Nezworski, T. (1978). The effects of organization and instructional set on story memory. https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=en&user=W2hTG7MAAAAJ&citation_for_view=W2hTG7MAAAAJ:UxriW0iASnsC

Strasser, K., Larraín, A., López de Lérida, S., & Lissi, M. R. (2010). La Comprensión Narrativa en Edad Preescolar: Un Instrumento para su Medición. Psykhe, 19(1), 75-87. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=96715365006

Tuominen, T. (2018). Multi-method Research. Reception in Context in Elena Di Giovanni and Yves Gambier. (Ed.), Reception Studies and Audiovisual Translation (pp.69-89). John Benjamins B.V.

Tsaousi, A. (2018). El disfrute de la experiencia audiovisual por personas sordas y con diversidad auditiva: la representación visual de los efectos sonoros. Anuario Electrónico De Estudios En Comunicación Social “Disertaciones”, 11(1), 110–126. https://doi.org/10.12804/revistas.urosario.edu.co/disertaciones/a.4982

Descargas

Publicado

2024-11-20

Cómo citar

Ríos Cardona, C., & Rudas Bermúdez, S. M. (2024). Descripción de la comprensión narrativa de una película con subtitulado (SpS) por parte de personas adultas con discapacidad auditiva. Sendebar, 35, 221–240. https://doi.org/10.30827/sendebar.v35.29996

Número

Sección

Artículos Originales

Artículos más leídos del mismo autor/a