LA INTERPRETACIÓN EN LA LICENCIATURA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN: PERSPECTIVAS DESDE LA ESPECIALIDAD DE TRADUCCIÓN

Autores/as

  • Ángela Collados Aís Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.30827/sendebar.v18i0.691

Palabras clave:

estudios de Traducción e Interpretación, materias troncales de interpretación, perfil del estudiante, itinerarios de interpretación

Resumen

El objetivo del presente estudio se centra en analizar el perfil del estudiantado de la especialidad  de traducción  de alemán,  sobre todo en relación  a la materia  de interpretación.  Estos datos podrían ser tenidos en cuenta en la configuración  de itinerarios de interpretación  que tengan en cuenta el punto de partida y las necesidades reales de estos estudiantes  y del entorno.

Se analizan las respuestas  de los estudiantes  de la especialidad  de traducción de alemán, a los cuestionarios  que cumplimentaron  y que contemplan  los siguientes apartados  básicos:  nivel  de  lengua,  perspectivas  frente  a  la  interpretación  y  otras cuestiones  más  generales  de  su  formación  en  traducción  e  interpretación.  Tras  la discusión  de los resultados,  intentaremos  extraer  algunas  conclusiones  de cara a la interpretación  y su posible ubicación  y función en los nuevos planes de estudios de traducción  en interpretación.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2007-12-27

Cómo citar

Collados Aís, Ángela. (2007). LA INTERPRETACIÓN EN LA LICENCIATURA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN: PERSPECTIVAS DESDE LA ESPECIALIDAD DE TRADUCCIÓN. Sendebar, 18, 209–222. https://doi.org/10.30827/sendebar.v18i0.691

Número

Sección

Interpretación

Artículos más leídos del mismo autor/a