“Ecos del silencio, levantando nuestra voz”: traducciones locales de los Derechos Humanos de las mujeres
DOI:
https://doi.org/10.30827/tsg-gsw.v3i4.951Palavras-chave:
derechos humanos, interseccionalidad, mujeres inmigrantes, movimientos sociales, investigación participativaResumo
Los derechos humanos de las mujeres son, con frecuencia, pensados desde marcos globales- y en términos universalistas- para ser aplicados localmente. Este ejercicio de “traducción” nos pide situar nuestra mirada en aquellos espacios en los que toma forma atendiendo a los diferentes discursos y actores sociales implicados. Un ejemplo son los movimientos de base de mujeres que de manera muy activa se insertan, proponiendo un análisis interseccional que permita contextualizar y multiplicar las experiencias de género. Situado en el contexto de Estados Unidos, este trabajo se despliega en espacios de tensión creativa que permiten atender a las dinámicas que intervienen en traducciones locales de derechos humanos de las mujeres. Este artículo toma el trabajo desarrollado por la organización Mujeres Unidas y Activas a través de su campaña “Ecos del Silencio. Levantando Nuestra Voz”, como ejemplo de traducción local de derechos humanos.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Os autores que publiquem nesta revista estão de acordo com os seguintes termos:
- Os autores conservam os direitos de autor e garantem à Trabalho Social Global o direito à primeira publicação do trabalho.
- Os autores estão cientes de que a sua obra é publicada de acordo com uma Licença Creative Commons, que permite a terceiros compartilhá-la com reconhecimento da autoria do trabalho e da sua publicação inicial nesta revista.
- Os autores podem distribuir a versão da obra publicada na Trabalho Social Global (por exemplo, disponibilizá-la num repositório institucional ou publicá-la num livro), com um reconhecimento expresso da sua publicação inicial nesta revista.