Contido principal do artigo

Autores

  • María del Pilar Tudela-Vázquez Instituto de Estudios de la Mujer, Universidad de Granada (España)
Vol. 3 N.º 4 (2013), Artigos, Páxinas 113-132
DOI: https://doi.org/10.30827/tsg-gsw.v3i4.951
Recibido: Jun 30, 2013 Publicado: Jun 30, 2013
Como Citar

Resumo

Los derechos humanos de las mujeres son, con frecuencia, pensados desde marcos globales- y en términos universalistas- para ser aplicados localmente. Este ejercicio de “traducción” nos pide situar nuestra mirada en aquellos espacios en los que toma forma atendiendo a los diferentes discursos y actores sociales implicados. Un ejemplo son los movimientos de base de mujeres que de manera muy activa se insertan, proponiendo un análisis interseccional que permita contextualizar y multiplicar las experiencias de género. Situado en el contexto de Estados Unidos, este trabajo se despliega en espacios de tensión creativa que permiten atender a las dinámicas que intervienen en traducciones locales de derechos humanos de las mujeres. Este artículo toma el trabajo desarrollado por la organización Mujeres Unidas y Activas a través de su campaña “Ecos del Silencio. Levantando Nuestra Voz”, como ejemplo de traducción local de derechos humanos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Detalles do artigo

Bookmark and Share

Como Citar

Tudela-Vázquez, M. del P. (2013). “Ecos del silencio, levantando nuestra voz”: traducciones locales de los Derechos Humanos de las mujeres. Trabajo Social Global-Global Social Work, 3(4), 113–132. https://doi.org/10.30827/tsg-gsw.v3i4.951