Contenido principal del artículo

Maria Rosario Marti Marco
Universidad de Alicante, Filología Alemana
España
Biografía
Pedro Hernández Verdú
Universidad de Murcia
España
Biografía
Vol. 32 (2021), Artículos Originales, Páginas 286-298
DOI: https://doi.org/10.30827/sendebar.v32.15223
Recibido: Apr 21, 2020 Aceptado: Jul 1, 2021 Publicado: Nov 5, 2021
Derechos de autor

Resumen

Se ofrece un análisis de la monografía El amor: la gran oportunidad (2011) y de su traducción al alemán Liebe: die grosse Chance (2016) del psiquiatra Enrique Rojas. Se trata de un texto híbrido en el género del ensayo y de la divulgación científica. La traductora G. Stein emplea un registro culto de calado estético, mientras que el texto original reproduce las conferencias del autor y los casos clínicos, si bien ilumina el concepto del amor con erudición y discurso digresivo. Se subraya la diferencia estilística existente entre la obra original y el texto meta. La aplicación de la metodología funcionalista de Nord resuelve el problema del tratamiento final de la traducción. Mediante un procedimiento comparatista se presentan algunas soluciones y problemas de la traducción, se identifica el rasgo retórico predominante de las metáforas del amor y otras figuras literarias, se ponderan aspectos léxicos y se indican diversos elementos culturales de interés de este concepto milenario.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo

Citas

Aguilar, C. A. (2006). Extracción automática de contextos definitorios en textos especializados. Revista de Procesamiento del lenguaje natural, 37, 351-352.

Alvar, M. (1998). La formación del léxico psiquiátrico en español. Revista de Filología Española, 78, 5-25.

Aullón de Haro, P. (2019). Teoría del Ensayo y de los géneros ensayísticos. Universidad Complutense.

Becker, S.; Hummel, C. y Sander, G. (2006). Grundkurs Literaturwissenschaft. Reclam.

Bravo, S. y Reyes, M. J. (1999). La traducción: aspectos lingüísticos y extralingüísticos. Lenguaje y textos, 14, 135-144.

Nord, C. (2018). Traducir: una actividad con propósito. Introducción a los enfoques funcionalistas. Frank & Timme.

Rojas, E. (2016). Liebe. Die grosse Chance, trad. de Gabriele Stein. Adamas Verlag.

Rojas, E. (2011). El amor: la gran oportunidad. Planeta.

Soriano, C. (2016). El lenguaje de las emociones. En M. del C. Horno, I. Ibarretxe y J. L. Mendívil (Eds.), Panorama actual de la ciencia del lenguaje. Universidad de Zaragoza.

Van Dijk, T. (2008). El discurso como estructura y proceso. Gedisa.

Utrera Torremocha, M. V. (2012). Medicina y humanismo. En P. Aullón de Haro (Ed.), Teoría del Humanismo. Verbum (tomo II).