LANGUAGE BARRIERS IN PUBLIC SERVICES IN CATALONIA: THE PROVIDERS’ PERCEPTION

Authors

  • Carmen Bestué Grupo de Investigación MIRAS, Universidad Autónoma de Barcelona
  • Sofía García-Beyaert Grupo de Investigación MIRAS, Universidad Autónoma de Barcelona
  • Begoña Ruiz de Infante Grupo de Investigación MIRAS, Universidad Autónoma de Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.30827/sendebar.v23i0.29

Keywords:

language barriers, interpreting in the public services, community interpreting, intercultural mediation, service providers

Abstract

The aim of this paper is to provide an analysis on the topic of intercultural communication in the public services in Catalonia. The study is based on the results of a survey conducted among public service providers. The data from this survey offer informed knowledge of the perception that providers themselves have regarding the problematic situation where communication with service users is hindered by the presence of linguistic and cultural barriers. They also provide us with information regarding the different strategies resorted to by providers to overcome this obstacle. In particular, we obtain interesting insights about the perspective that the providers surveyed have regarding communication when a third person intervenes; whether this person is a family member or a friend, a volunteer or a professional interpreter or mediator.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2012-12-13

How to Cite

Bestué, C., García-Beyaert, S., & Ruiz de Infante, B. (2012). LANGUAGE BARRIERS IN PUBLIC SERVICES IN CATALONIA: THE PROVIDERS’ PERCEPTION. Sendebar, 23, 37–59. https://doi.org/10.30827/sendebar.v23i0.29

Issue

Section

Interpreting