ALINEAMIENTO DE FRASES Y TRADUCCIÓN: ALFRACOVALT Y EL PROCESAMIENTO DE CORPUS
DOI:
https://doi.org/10.30827/sendebar.v17i0.1015Keywords:
corpus, translation, aligning, parallel textsAbstract
The use of corpus in the field of translation has motivated the need to create new instruments to deal with a great deal of information in a short period of time. From this perspective, the present article explains how an aligning tool integrated int he COVALT (Corpus Valencià de Literatura Traduïda) corpus works. In particular, were view the different methods and aligning tools and illustrate the characteristics of the application, AlfraCOVALT, mainly those highly relevant for translation research.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
How to Cite
Guzmán, J. R., & Serrano, Álvar. (2013). ALINEAMIENTO DE FRASES Y TRADUCCIÓN: ALFRACOVALT Y EL PROCESAMIENTO DE CORPUS. Sendebar, 17, 169–186. https://doi.org/10.30827/sendebar.v17i0.1015
Issue
Section
Specialised Translation
License
Terminos de Licencia Sendebar.