ANALYSIS OF THE PROCESS OF READING COMPREHENSION OF STORIES IN INTERCULTURAL CONTEXTS

Authors

  • Melania Martínez-Antequera Universidad de Almería
  • Rachida Dalouh Universidad de Almería
  • Encarnación Soriano-Ayala Universidad de Almería

DOI:

https://doi.org/10.30827/modulema.v4i0.13628

Keywords:

Reading comprehension, Interculturality, Primary education, Diversity

Abstract

The purpose of this article is to know how the native and immigrant students remember and understand the tales of Western and Moroccan cultures told in Spanish, to introduce the work with the stories in an intercultural curriculum. This is an investigation carried out with Spanish students and students of Moroccan origin of primary education, from the area of the west of Almeria province. For the analysis of the activity with the children, the story map (questionnaire) and the grammar of the story (structure) were used to develop reading comprehension. These two strategies also serve to investigate the comprehension and recollection of texts, allow us todevelop an education from an intercultural perspective. Through reading comprehension, and more specifically, reading stories, the values andculture of different countries are known, facilitating and promoting Intercultural Education. Schools can promote intercultural education through the teaching and learning of values, skills, attitudes andknowledge of the different cultures that are present in schools.

Downloads

Author Biographies

Melania Martínez-Antequera, Universidad de Almería

Profesora del CEIP Nueva Andalucía, Adra, Almería

Rachida Dalouh, Universidad de Almería

Doctora por la Universidad de Almería. Actualmente,es profesora Sustituta Interina (PSI) en la Universidadde Almería en el área de Métodos de Investigación yDiagnóstico en Educación. Forma parte del grupo deinvestigación del Plan Andaluz de Investigación HUM-665de Investigación y Evaluación en Educación Intercultural,y también es colaboradora del Centro de Estudio de lasMigraciones y las Relaciones Interculturales (CEMyRI). Suexperiencia profesional está vinculada mayoritariamentecon la Universidad de Almería. Desde 2007 ha obtenido,de forma continua, becas o contratos de Investigación acargo de proyectos o grupos de investigación. Además,ha desarrollado otras funciones como educadoradinamizadora,mediadora intercultural e intérprete deárabe y francés. Su trayectoria intestigadora se centraen áreas relacionadas con la interculturalidad, género,inmigración, métodos de investigación en educación, etc.

Encarnación Soriano-Ayala, Universidad de Almería

Profesora del área de Métodos de Investigación yDiagnóstico en educación de la Universidad de Almería.Es directora del grupo de investigación del Plan Andaluzde Investigación, Desarrollo e Innovación, Hum-665Investigación y Evaluación en Educación Intercultural, eInvestigadora del Centro de Estudios de las Migracionesy las Relaciones Interculturales. Ha sido investigadoraprincipal de numerosos proyectos del Plan Nacional,autonómicos y europeos. Sus principales líneas deinvestigación se centran en la identidad cultural,educación intercultural y en la educación para la saludtranscultural con adolescentes.

References

Acaso, M. (2014). Reduvolution. Hacer la revolución en la educación. Barcelona: Paidós.

Carrasco, S. (2003). La escolarización de los hijos e hijas de inmigrantes y de minorías étnicoculturales. Revista de Educación(330), 99-136.

Colectivo ADARRA (1996). Cuentos de todos los colores. Bilbao.

Colectivo AMANI (1994). Educación Intercultural. Análisis y resolución de conflictos. Madrid:Editorial Popular.

Colomer, T. (1991). De la enseñanza de la literatura a la educación literaria. Comunicación, Lenguaje y Educación, 9, 21-31.

Durana, E., & Bitirb, T. (2019). Increasing Awareness on Dede Korkut and His Stories: An Action Research. International Electronic Journal of Elementary Education (IEJEE), 12(Issue 1), 37-45.

Etxaniz, X. (2011). La transmisión de valores en la literatura, desde la tradición oral hasta la LIJ actual”. Ocnos(7), 73-83.

Gárate Larrea, M. (1994). La comprensión de cuentos en los niños: un enfoque cognitivo y sociocultural. Madrid: Siglo XXI de España.

Jiménez-Rodrigo, M.L., Guzmán-Ordaz, R. (2016). Definiendo a los otros: relatos académicos sobre la diversidad en la escuela. Convergencia Revista de Ciencias Sociales (71).

Jean, G. (1988). El poder de los cuentos. Barcelona: Pirene.

Mandler, J.M., Johnson, N.S.(1977). Remembrance of things parsed. Story structure and recalls. Cognitive Psychology, (9), 111-151.

Martín Rogero, N. (1994). Animación a la lectura: ¿Cuántos cuentos cuentas tú?. Madrid: Editorial Popular.

Molinari Marotto, C.; Duarte, A. (2007). Comprensión del texto narratico e inferencias. Subjetividad y Procesos Cognitivos(10), 163-183.

O´Connor, F. (2016). Para escribir cuentos. Recuperado de: http://textosblog2013.blogspot.com.es/2013/11/el-arte-del-cuento-flannery-oconnor.html

Propp, V. (1928). Morfología del cuento. Madrid: Fundamentos, 1987.

Quesada Villalobos, M. P. (2017). Literatura e interculturalidad: experiencias didácticas en el centro de literatura infantil. Revista do Programa de Pós-graduação em Educação da Unochapecó, 19(40), 68-85. doi: http://dx.doi.org/10.22196/rp.v19i40.3742

Rumelhart, D.E.(1975) Notes on a schema for stories, en D.G. Bobrow y A.Collins. Representation and understanding: studies in cognitive science. Nueva York:Academic Press.

Sandoval Manríquez, M. (2014). Convivencia y clima escolar: claves de la gestión delconocimiento. Última década,12(41). Proyecto Juventudes. 153-178.

Soriano, E. (2003). Diversidad étnica y cultural en las aulas. Madrid: La muralla.

Soriano, E. (1999). La escuela almeriense: un espacio multicultural. Almería: Instituto de estudios almerienses.

Stein, N.L. & Glenn, C.G. (1979). An analysis of story comprehension in elementary school children. En R.V. Freedle (ed.) New directions in discourse processing. Norwood, N.J.Ablex.

Thorndyke, P. W. (1977). Cognitive structures in comprehension and memory of narrative discourse. Cognitive Psychology, 9(1), 77-110.

Vila, R. (2012). ¿Cómo educar en competencias interculturales? España: GREDI.

Published

2020-04-15

How to Cite

Martínez-Antequera, M., Dalouh, R., & Soriano-Ayala, E. (2020). ANALYSIS OF THE PROCESS OF READING COMPREHENSION OF STORIES IN INTERCULTURAL CONTEXTS. MODULEMA. Scientific Journal on Cultural Diversity, 4, 5–23. https://doi.org/10.30827/modulema.v4i0.13628

Issue

Section

Articles