Imágenes del norte: un análisis de cubiertas de algunas novelas negras suecas en traducciones al griego y al español

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32112/2174.2464.2021.417

Keywords:

book covers, Swedish crime, paratext, imagology, translations, borealism

Abstract

This study is an analysis of the book cover images of a selection of Swedish crime literature, published in Greece and the Spanish-speaking world in the period of 2000-2017. Covers are crucial to the paratextual signal system (Genette, 1991); departing from theories on paratext within translation studies, we aim to compare the original book covers to the covers of the translated volumes. Do the Greek and Spanish book markets emphasise the stereotypical images of the North that have been identified in studies on borealism (Chartier, 2008)? The image covers of the original and the translated editions were examined by means of a content analysis, complemented by an empirical study. The examination of the sample did not unambiguously indicate that the translated editions draw more heavily on the Nordic origin. Similarly, not all covers of the translations revealed belonging to the crime genre.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2021-05-30

How to Cite

JOHANSSON, I., & SMARAGDI, M. (2021). Imágenes del norte: un análisis de cubiertas de algunas novelas negras suecas en traducciones al griego y al español. Impossibilia. Revista Internacional De Estudios Literarios, (21), 210–236. https://doi.org/10.32112/2174.2464.2021.417