Cuando Latinos del Norte migran hacia el sur : La poesía de Quebec traducida en Hispanoamérica de 2000 al 2010
DOI:
https://doi.org/10.30827/sendebar.v24i0.652Palabras clave:
Traducción poética, poesía de Quebec, Hispanoamérica, recepciónResumen
Desde principios del siglo XXI, la poesía quebequense de habla francesa ha estado ganando en visibilidad en América latina. Previos estudios de la poesía de Quebec traducida al español entre 1980 y 2005 revelaron que muchas versiones salieron en 2002 o en 2003, implícita- o explícitamente para la Feria internacional del libro de Guadalajara, y que la gran mayoría de las traducciones se publicaron en México, en colaboración con la casa editorial quebequense Les Écrits des Forges. Esta contribución se centra en la evolución de la producción y recepción de la poesía quebequense traducida en Hispanoamérica durante los primeros diez años del siglo XXI. Después de exponer una bibliografía actualizada de las antologías y poemarios traducidos pulicados de 2000 a 2010, analizamos la cobertura mediática que esos libros recibieron en una selección de periódicos nacionales.
Descargas
Citas
Se trata de un estudio de recepción - no se cita el contenido de los libros traducidos.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Terminos de Licencia Sendebar.