LA TRADUCCIÓN EN LA ADMINISTRACIÓN: EL CASO DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE TRÁFICO. ANÁLISIS DE LA FACTURA COMO GÉNERO TEXTUAL

Autores/as

  • Ignacio Garrido Rodríguez Departamento de Traducción y Lingüística, Universidad de Vigo

DOI:

https://doi.org/10.30827/sendebar.v23i0.36

Palabras clave:

administración, traducción, legislación, importación, factura, género textual

Resumen

A pesar de que la legislación española establece la obligación de traducir la factura de compraventa del vehículo para matricular un vehículo de importación en España, los traductores profesionales afirman que existe un reducido volumen de traducción en este ámbito. Con la finalidad de analizar la situación profesional real, se ha realizado una encuesta telefónica a las jefaturas provinciales y oficinas locales de la Dirección General de Tráfico. El objetivo de la encuesta era comprobar si los funcionarios cumplen con la obligación legal de solicitar la traducción de los documentos y, en caso contrario, determinar los motivos de tal incumplimiento. Se presentan en este artículo los resulta- dos de esta encuesta. Para intentar explicar estos resultados, se lleva a cabo un análisis pormenorizado de la factura basado en el concepto de género textual desarrollado por el Grupo de Investigación GENTT, de la Universitat Jaume I.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2012-12-13

Cómo citar

Garrido Rodríguez, I. (2012). LA TRADUCCIÓN EN LA ADMINISTRACIÓN: EL CASO DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE TRÁFICO. ANÁLISIS DE LA FACTURA COMO GÉNERO TEXTUAL. Sendebar, 23, 207–226. https://doi.org/10.30827/sendebar.v23i0.36

Número

Sección

Traducción Especializada