Entre rayas: exilio, erotismo y epistemologías liminales. Huellas de Emily Dickinson en Otra vez Eros, de Cristina Peri Rossi
Palabras clave:
rayas, exilio, erotismo, alteropoemaResumen
El destacado uso de las rayas en Peri Rossi puede interpretarse como un rasgo que conecta su poesía con la de Emily Dickinson, aunadas ambas en la empresa común de tratar de superar los límites sociales de sus respectivos exilios e identidades sexuales (solo aparentemente distantes) y del lenguaje del que está hecho el poema. Las rayas actúan como dislocación, como locus del erotismo, y como disidencia de la lectura oficial. Son una exploración de la otredad, en la búsqueda de formas de expresión que superen imposiciones geográficas, sociales y lingüísticas. Se estudiarán en relación con la lítote, y en su calidad de mecanismo para plantear alteridades, identidades y epistemologías disidentes en dos modalidades muy distintas, pero convergentes, de exilio.
Descargas
Citas
Alemany Bay, Carmen. “Estado de exilio (2003) de Cristina Peri Rossi: publicación, versiones y modos de poetizar la experiencia del destierro”. Pasavento. Revista De Estudios Hispánicos, 11(1), 2023, 15-27. https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.1.2026
Anzieu, Didier. El Yo-piel. Traducido por Sofía Vidaurrazaga Zimmermann. Madrid, Biblioteca Nueva, 2003.
Avila, M. “El doble exilio de las mujeres: itinerarios de la expulsión”. Estudios De Filosofía Práctica e Historia de las Ideas, 24, 2022, pp. 1-11. Recuperado de https://qellqasqa.com.ar/ojs/index.php/estudios/article/view/560/490
Auge, Marc. Los no lugares, espacios del anonimato: una antropología de la sobremodernidad. Barcelona, Gedisa, 1992.
Aventín Fontana, Alejandra. “Algunas notas para el estudio del exilio en la obra poética de Cristina Peri Rossi”. Revista de Filología Románica, Anejo VII, 2011, pp. 45-54. https://doi.org/10.5209/rev_RFRM.2011.38685
Bennett, Paula. My Life a Loaded Gun: Female Creativity and Feminist Poetics. Boston, Beacon Press, 1986.
Bloom, Harold. El canon occidental. Traducido por Damián Alou. Barcelona, Anagrama, 1995.
Bruña Bragado, María José. “Abyecto/sublime: líneas de fuga y pliegues de resistencia en la poesía de Cristina Peri Rossi”. Erotismo, transgresión y exilio: las voces de Cristina Peri Rossi, Jesús Gómez-de-Tejada (coord.), Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, 2017, pp. 137-152.
Corbatta, Jorgelina. “Texto/Intertexto/Intratexto en la narrativa de Cristina Peri Rossi”. Erotismo, transgresión y exilio: las voces de Cristina Peri Rossi, Jesús Gómez-de-Tejada (coord.), Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, 2017, pp. 193-205.
Corbatta, Jorgelina. “Cristina Peri Rossi: Arte poética y práctica narrativa intertextual”. Revista Iberoamericana, (85) 266, 2019, pp. 217-233.
Crumblely, Paul. Inflections of The Pen. Dash and Voice in Emily Dickinson. Lexington, Kentucky University Press, 1996.
Dickie, Margaret. Lyric Contingencies: Emily Dickinson and Wallace Stevens. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1991.
Dickinson, Emily. Crónica de plata (poemas escogidos). Traducido por Manuel Villar Raso. Madrid, Hiperión, 2001.
Dickinson, Emily. Poesías completas. Traducido por José Luis Rey. Madrid, Visor, 2013.
Emily Dickinson Museum. “The Posthumous Discovery of Dickinson’s Poems”. Recuperado de: https://www.emilydickinsonmuseum.org/emily-dickinson/poetry/the-poet-at-work/the-posthumous-discovery-of-dickinsons-poems, [consulta: 17 agosto 2022].
Emily Dickinson Museum. “The Publication Question”. Recuperado de: https://www.emilydickinsonmuseum.org/emily-dickinson/poetry/the-poet-at-work/the-publication-question, [consulta: 17 agosto 2022].
Escalera Aguilar, Victoria. “El guion de Emily Dickinson: aproximaciones desde el silencio hacia los límites del lenguaje y la representación del sujeto”. Opción, 190, 2015, pp. 18-33.
Franco Aixelá, Javier. “Anisomorfismos”. ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación), AIETI, 2022. Recuperado de https://doi.org/10.5281/zenodo.6362152 [consulta: 12 agosto 2022].
Goemans, Elisabeth. “La literatura del desplazamiento en traducción: Cristina Peri Rossi y las traducciones al inglés”. Revista Letral, 29, 2022, pp. 90–110. https://doi.org/10.30827/rl.vi29.24368
Gómez-de-Tejada, Jesús. “Cristina Peri Rossi: voces para atisbar la eternidad”. Erotismo, transgresión y exilio: las voces de Cristina Peri Rossi, Jesús Gómez-de-Tejada (coord.), Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, 2017, pp. 15-20.
González Calderón, Julia. “Matar al padre: simbolismo y psicoanálisis en algunas narraciones de Cristina Peri Rossi”. Erotismo, transgresión y exilio: las voces de Cristina Peri Rossi, Jesús Gómez-de-Tejada (coord.), Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, 2017, pp. 173-190.
Henneberg, Sylvia. “Neither Lesbian nor Straight: Multiple Eroticisms in Emily Dickinson's Love Poetry”. The Emily Dickinson Journal, 4 (2), 1995, pp. 1-19. https://doi:10.1353/edj.0.0164
Kofman, Sarah. “Ça cloche”. Les fins de l’homme. A partir du travail de Jacques Derrida, Philippe Lacoue-Labarthe y Jean-Luc Nancy (eds.), Paris, Galiléé, 1982.
Kristeva, Julia. “Oscillation between Power and Denial. Interview by Xavière Gauthier”. New French Feminisms: An Anthology, Elaine Marks e Isabelle de Courtivron (eds.), Brighton, Harvester, 1981, pp. 165-167.
Lacan, Jacques. Écrits. Traducido por Bruce Fink, Nueva York-Londres, W. W. Norton & Company, 2007.
Luque, Aurora. Los dados de Eros. Antología de la poesía erótica griega. Madrid, Hiperión, 2000.
Pagnattaro, Marisa Anne. “Emily Dickinson's Erotic Persona: Unfettered by Convention”. The Emily Dickinson Journal, 5-2, 1996, pp. 32-38. https://doi.org/10.1353/edj.0.0015
Peri Rossi, Cristina. Otra vez Eros. Barcelona, Lumen, 1994.
Peri Rossi, Cristina. “Detente, instante, eres tan bello”. Erotismo, transgresión y exilio: las voces de Cristina Peri Rossi, Jesús Gómez-de-Tejada (coord.), Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, 2017, pp. 21-34.
Peri Rossi, Cristina. “Genealogía”. Canal de Youtube de la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña. Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=vZM-oj-E7A8 [visualizado: 4 de agosto 2022].
Peri Rossi, Cristina. Poesía completa. Madrid, Visor, 2021.
Prieto, Julio. “Mezclando exilio y deseo: los imperfectos paraísos de Cristina Peri Rossi”. Pasavento. Revista De Estudios Hispánicos, 11(1), 2023, pp. 29-45. https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.1.2030
RAE –Real Academia Española. Ortografía de la Lengua Española. Ciudad de México, Espasa, 2010.
Salomone, Alicia. “Analogía, ironía y escritura femenina: repensando a Octavio Paz desde la teoría crítica feminista”. Taller De Letras, 38, 2006, pp. 75-95.
San Román, Gustavo. “Entrevista a Cristina Peri Rossi”. Revista Iberoamericana, (58) 160-161, 1992, pp. 1041-1048. https://doi.org/10.5195/reviberoamer.1992.5090
Smith, Martha Nell. Rowing in Eden: Rereading Emily Dickinson. Austin, University of Texas Press, 1992.
Strizver, Ilene. Type Rules: The Designer's Guide to Professional Typography. Hoboken (New Jersey), Wiley, 2010.
Tanna, Natahsa. Queer Genealogies in Transnational Barcelona: María Mercè Marçal, Cristina Peri Rossi, and Flavia Company. Cambridge, Legenda, 2019.
The Poetry Foundation. “Emily Dickinson”. Recuperado de www.poetryfoundation.org/poets/emily-dickinson [consulta: 17 agosto 2022].
Torras Francés, Meri. “Cristina Peri Rossi. Entretejer vida y literatura ante el despojo del tiempo”. Revista Iberoamericana, (85) 268, 2019, pp. 761-778.
Vega-Sampayo, Elena. “La lítote en Sin Ruido de José Corredor-Matheos”. Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica, (11) 21, 2020, pp. 92-108.
Vega-Sampayo, Elena. “Tacto y psicogénesis de personaje en tres novelas de Mercè Rodoreda”. Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica, (12) 24, 2021, pp. 31-49.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Elena Vega-Sampayo, José Dávila-Montes
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
La Revista Letral es una publicación de acceso abierto e inmediato totalmente gratuita, tanto para quien lee como para quien publica. Los autores y las autoras no pagan ningún tipo de tasa por el proceso editorial de sus artículos. Permitimos la lectura, descarga, copia, distribución, impresión, búsqueda, enlace o reutilización con fines no comerciales de todos los trabajos publicados, siempre que se citen la autoría, la revista y el órgano editor. Recomendamos encarecidamente la difusión de los artículos en redes sociales (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) y científicas (ResearchGate, Academia.edu, etc.), repositorios institucionales universitarios y otros repositorios públicos, blogs y webs personales o institucionales, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc. En cualquier caso, la propiedad intelectual de los artículos y los posibles derechos económicos derivados de ellos son exclusivamente de sus autores.