Jhumpa Lahiri, the Interpreter of the New Indian Diaspora
Resumen
Published in 1999, at the turn of a new century and on the threshold of the third millennium, Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies (winner of the Pulitzer Prize for fiction, among many other awards) is a collection of stories charting the new Indian diaspora, in the aftermath of the 1965 reformation of the American immigration policy. This paper proposes a textual analysis of Lahiri’s debut work through the lens of diasporic discourse, in order to show how the poised and elegant voice of the Indian-American writer significantly sheds new light on diasporic literature, mediating between ethnic and global issues.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta revista no requiere tarifa alguna para el envío o procesamiento de los artículos.
El/la articulista es la única persona responsable de las afirmaciones sostenidas en su artículo.
Los artículos enviados a la Impossibilia deben ser originales e inéditos, no publicados anteriormente ni estar siendo considerados para su publicación en ningún otro medio impreso o electrónico.