Images of the North: An Analysis of Book Covers of Swedish Crime Fiction in Greek and Spanish Translation
DOI:
https://doi.org/10.32112/2174.2464.2021.417Palabras clave:
portadas de libro, novela negra sueca, paratexto, imagología, traducciones, borealismoResumen
Este estudio presenta un análisis de las cubiertas de una selección de novelas negras suecas, publicadas en Grecia y en el mundo hispanohablante durante el periodo de 2000-2017. Las imágenes de cubierta son importantes en el sistema paratextual (Genette, 1991); a partir de las teorías sobre el paratexto aplicadas al campo de los estudios de traducción, proponemos comparar las cubiertas originales con las de las ediciones traducidas. Las casas editoriales, al publicar las novelas en Grecia y en el mundo hispanohablante, ¿enfatizan los estereotipos del norte que han contestar a esta pregunta, se ha examinado las imágenes mediante un análisis de contenido, completado por un estudio empírico. El resultado no indicó inequívocamente que las ediciones traducidas sacaran sido identificadas en estudios sobre el borealismo (Chartier, 2008)? Para partido del origen nórdico y, del mismo modo, todas las cubiertas no revelaron que la novela perteneciera al género negro.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta revista no requiere tarifa alguna para el envío o procesamiento de los artículos.
El/la articulista es la única persona responsable de las afirmaciones sostenidas en su artículo.
Los artículos enviados a la Impossibilia deben ser originales e inéditos, no publicados anteriormente ni estar siendo considerados para su publicación en ningún otro medio impreso o electrónico.