Una reiterada ambigüedad en la Alcestis de Eurípides
Palabras clave:
Grecia, Eurípides, Alcestis, mujer, esposa, γυνήResumen
En muchas lenguas la palabra "mujer" puede significar también "esposa". Tal ocurre en español, griego antiguo, griego moderno, alemán, sueco e italiano, por ejemplo. En griego antiguo la voz γυνή tiene ambos sentidos y, a veces, en usos ambiguos, posee los dos significados a la par. Sobre este equívoco basa Eurípides una ingeniosa serie de calambures en la tragedia "Alcestis" (versos 531, 1020, 1034 y 1087).