Hacia el Aleph: la literatura hispanoamericana en la biblioteca de Haroldo de Campos

Autores/as

  • Gênese Andrade Independiente

DOI:

https://doi.org/10.30827/tn.v8i2.31958

Palabras clave:

Haroldo de Campos, literatura hispanoamericana, literatura comparada, biblioteca de escritores, traducción

Resumen

Este ensayo presenta un panorama de la biblioteca del poeta, crítico y traductor Haroldo de Campos, o sea, cómo él la constituyó a lo largo del tiempo, su actitud como lector y coleccionista, y el perfil de las publicaciones que reunió durante su vida. Además, focaliza las obras relativas a la literatura hispanoamericana en la biblioteca y las relaciones de Haroldo de Campos con escritores de varios países hispanoamericanos, tanto los encuentros personales, que resultaron en amistades sólidas y duraderas, como los encuentros textuales, consolidados a través de la lectura. La escritura y la traducción.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Andrade, Gênese. “Epílogo. Encontros e desencontros de letras”. Un diálogo americano: modernismo brasileño y vanguardia uruguaya (1924-1932). Pablo Rocca y Gênese Andrade (eds.). Alicante: Universidad de Alicante, 2006, pp. 283-312.

Antelo, Raúl. Na ilha de Marapatá. Mário de Andrade lê os hispano-americanos. São Paulo, Hucitec, 1986.

Artundo, Patricia. Mário de Andrade e a Argentina: Um país e sua produção cultural como espaço de reflexão. Traducido por Gênese Andrade, São Paulo, Edusp/Fapesp, 2004.

Barbosa, João Alexandre. “A palavra e o fato”. Opus 60, São Paulo, Duas Cidades, 1980, pp. 71-75.

Benjamin, Walter. “Desempacotando minha biblioteca”. Obras escolhidas II. Rua de mão única. Traducido por Rubens Rodrigues Torres Filho et al., 5. ed., São Paulo, Brasiliense, 2000, pp. 227-235.

Borges, Jorge Luis. “El libro”. Borges, oral, Buenos Aires, Emecé, 1979, pp. 7-13.

Campos, Haroldo de. “Portugués y español: dialogismo necesario”. Traducido por Juan Malpartida, Cuadernos Hispanoamericanos, n. 570, Madrid, 1997, pp. 7-14.

______. O segundo arco-íris branco. São Paulo, Iluminuras, 2010.

Lopez, Telê Ancona. “A biblioteca de Mário de Andrade: seara e celeiro da criação”. Criação em processo. Ensaios de crítica genética. Roberto Zular (ed.), São Paulo, Iluminuras/Capes/Fapesp, 2002, pp. 45-72.

Mata, Rodolfo. “Um olhar sobre a América Hispânica. Entrevista com o poeta e crítico Haroldo de Campos”. Jornal de Poesia, 6 enero 1998. http://www.jornaldepoesia.jor.br/rmata01c.html 17 Nov 2024.

Maciel, Maria Esther. “Entrevista com Haroldo de Campos sobre Octavio Paz”. A palavra inquieta. Homenagem a Octavio Paz, Maria Esther Maciel (ed.), Belo Horizonte/São Paulo, Autêntica/Memorial, 1999, pp. 49-59.

Nóbrega, Thelma Médici. “Entrevista com Haroldo de Campos”. Céu acima. Para um tombeau de Haroldo de Campos, Leda Tenório da Motta (ed.), São Paulo, Perspectiva, 2005, pp. 343-366.

Descargas

Publicado

2025-07-31

Cómo citar

Andrade, G. (2025). Hacia el Aleph: la literatura hispanoamericana en la biblioteca de Haroldo de Campos. Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought, 8(2), 312–332. https://doi.org/10.30827/tn.v8i2.31958

Número

Sección

Monográfico: Haroldo de Campos, "plagiario profético"