Duality of the World in the Julio Cortazar’s Discourse and Its Transference in the Translation
Keywords:
literary translation, binary oppositions, magic realismAbstract
The article deals with binary oppositions that are some of the characteristics of Julio Cortazar’s discourse, marked by the magic realism. The aim of this paper is to analyze the way the binarity is represented in original texts and the modes of its translation into the Ukrainian language. The binary oppositions presented in the original texts are not always transferred in their translated texts so the Ukrainian reader doesn’t have the access to the profound Julio Cortazar’s work and his vision of the world.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
CC BY-SA: This license allows reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format, so long as attribution is given to the creator. The license allows for commercial use. If you remix, adapt, or build upon the material, you must license the modified material under identical terms.
CC BY-SA includes the following elements:
BY – Credit must be given to the creator
SA – Adaptations must be shared under the same terms
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).