Disambiguation of the Meanings of Words and Lexcial Representation of the World

Authors

  • Wiesław Banyś University of Silesia
  • Agnieszka Palion-Musioł Universidad de Silesia
  • Aleksandra Żłobińska-Nowak Universidad de Silesia

Keywords:

disambiguation, object-oriented description, object classes, automatic translation, polysemy.

Abstract

This article discusses the natural polysemy of the lexicon of natural languages, perceived as one of the major problems in automatic translation. It also presents a solution for the problem of disambiguation of ambiguous expressions, based on object-oriented description, enriched with a transfer of various possible translations in a target language to resolve the possible ambiguity of a source language. Finally, the authors show differences in the representations of the world in Polish and Spanish, using the example of diverse Polish renderings of the Spanish verb ganar.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2004-02-04

How to Cite

Banyś, W., Palion-Musioł, A., & Żłobińska-Nowak, A. (2004). Disambiguation of the Meanings of Words and Lexcial Representation of the World. Mundo Eslavo, (11), 21–40. Retrieved from https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/view/17516

Issue

Section

Articles