Los Don Kichota w polskim jazzie
DOI:
https://doi.org/10.30827/meslav.23.29536Palabras clave:
Don Quijote en música, influencia, recepción, jazz, PoloniaResumen
Podczas gdy intensywny odbiór Don Kichota w muzyce został udokumentowany i przeanalizowany w licznych pracach badawczych w ostatnich dziesięcioleciach, jego związek z muzyką popularną pozostaje wciąż słabo zbadany — co szczególnie wyraźnie widać w odniesieniu do świata jazzu.
Niniejszy artykuł — będący studium z zakresu literatury porównawczej i intermedialności — poświęcony jest szczególnie fascynującemu aspektowi tego zagadnienia, a mianowicie recepcji dzieł Cervantesa w polskim jazzie od 1927 roku aż po czasy współczesne.
Analiza wybranych przykładów, osadzonych w kontekście ogólnego odbioru Don Kichota w Polsce oraz historycznych uwarunkowań, w których powstały omawiane kompozycje i nagrania, pozwala poszerzyć aktualny stan wiedzy nie tylko o głębokim wpływie tej powieści na polską kulturę, lecz także o jej znaczącej obecności w świecie jazzu w szerszym ujęciu.
Descargas
Citas
August-Zarębska, A. (2005). Siguiendo las huellas de El Quijote en las letras polacas. Mundo Eslavo, 4, 55-68.
Balkiewicz, K. (2013). Krzysztof Komeda – Moja słodka europejska ojczyzna. Łódź: Fundacja Wytwórnia.
Barbaruk, M. (2015). The Long Shadow of Don Quixote. Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang.
Berendt, J. E. (1967/2012). Meine süsse europäische Heimat. Dichtung und Jazz – aus Polen. In Komeda, K., Meine süsse europäische Heimat - Dichtung und Jazz aus Polen (vinyl record/LP). Columbia/EMI Records (liner notes; reprinted in the booklet of the 2012 CD reissue, Anex/Polish Jazz Masters, 1-23).
Bretan, J. (January 20, 2020). Chór Dana & Poland’s Revellers’ Choirs. Culture.pl - #dance. The Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland, Adam Mickiewicz Institute. https://culture.pl/en/article/chor-dana-polands-revellers-choirs.
Charchalis, W., Żychliński, A. (2016). 400 lat później. Uwagi wstępne. In Charchalis, W., Żychliński, A. (Ed.), Wieczna krucjata. Szkice o “Don Kichocie”. Poznań: Adam Mickiewicz University Press, 7-23.
Ciesielska Borkowska, S. (1957). Cervantesa Don Quijote w polskich przekladach. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego – Filología, 13 (3), 261-282.
Czerwiński, E. J. (1994). Dictionary of Polish Literature. Westport, CT: Greenwood Press.Cztery Asy – inna nazwa: 4 Asy (n.d.). Stare Melodie. https://staremelodie.pl/chory/4/Cztery_Asy.
Don Kichot. Współczesna próba interpretacji – Don Quijote. Ecos actuales de El Quijote en Polonia (2005). Warsaw: Instituto Cervantes (exhibition catalogue).
Eminowicz-Jaśkowska, T. (2006). La sombra de El Quijote en la literatura polaca. Eslavística Complutense, 6, 17-30.
Esquival-Heinemann, B. (1993). Don Quijote’s Sally into the World of Opera. Libretti between 1680 and 1976. New York: Peter Lang.
Flynn, S. J. (1984). The Presence of “Don Quixote” in Music. Knoxville, TN: The University of Tennessee (PhD dissertation). http://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/2647/.
Gaszyńska-Magiera, M. (2016). Potęga paratekstów. Wokół dwóch powojennych polskich wydań Don Kichota”. In Charchalis, W., Żychliński, A. (Ed.), Wieczna krucjata. Szkice o “Don Kichocie”. Poznań: Adam Mickiewicz University Press, 53-78.
Giorgini, M. A. (2015). Don Quixote in American Song: Underground Hero and Champion of the Counterculture. Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 35 (1), 49-76. https://doi.org/10.1353/cer.2015.0000.
Granat, Z. (2012). Crossing the curtain: Polish jazz meets poetry in the europäische Heimat. Jazz Research Journal, 6 (2), 201-227. https://doi.org/10.1558/jazz.v6i2.201.
Grochowiak, S. (1956). Ballada rycerska. Warsaw: Pax.
Grzebałkowska, M. (2020). Komeda: A Private Life in Jazz (English translation by Halina Maria Boniszewska). Bristol, CT: Equinox.
Hagedorn, H. C. (2016). Dulcinea Jazz: Don Quixote’s Queen and Lady in Some Jazz Compositions of the Past Fifty Years. Literary History (Knjizevna Istorija), 48 (159), 155-184. http://arhiva.knjizevnaistorija.rs/editions/159/hagedorn.pdf.
Hagedorn, H. C. (2019). Don Quijote en el jazz de los países de habla alemana. In Moro Martín, A. (Ed.), Cervantes y la posteridad. 400 años de legado cervantino. Madrid, Frankfurt a. M.: Iberoamericana Vervuert, 193-214.
Hagedorn, H. C. (2022). Don Quixote’s Adventures in the World of Jazz: 200 Examples and a Few Remarks. Anales Cervantinos, 54, 101-173. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2022.005.
Kurek, M. (2019). Las traducciones del Quijote al polaco. In Botta, P. (Ed.), Las traducciones del “Quijote”. Homenaje al Hispanismo Internacional. Valladolid: Ediciones Universidad de Valladolid, 105-112.
Lem, S. (1987). Solaris (English translation by Kilmartin, J., Cox, S.). San Diego, New York, London: Harvest, Harcourt.
León Manzanero, A. (2004). Reflejos del Quijote en la obra crítica de Zygmunt Krasinski. Anuario de Estudios Cervantinos, 2 (monographic issue: Don Quijote en la crítica literaria contemporánea), 33-44.
Lolo, B. (2006). El Quijote en la música europea: encuentros y desencuentros. Edad de Oro, 25, 317-332.
Lolo, B. (Ed.) (2007). Cervantes y el Quijote en la música. Estudios sobre la recepción de un mito. Madrid, Alcalá de Henares: Ministerio de Educación y Ciencia, Centro de Estudios Cervantinos.
Lolo, B. (Ed.) (2010). Visiones del “Quijote” en la música del siglo XX. Madrid, Alcalá de Henares: Ministerio de Ciencia e Innovación, Centro de Estudios Cervantinos.
Lolo, B. (Ed.) (2018). El “Quijote” y la música en la construcción de la cultura europea. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
López Navia, S. A. (2010). La recepción del Quijote en el rock español. In Lolo, B. (Ed.), Visiones del “Quijote” en la música del siglo XX. Madrid, Alcalá de Henares: Ministerio de Ciencia e Innovación, Centro de Estudios Cervantinos, 683-696.
López Navia, S. A. (2016). De nuevo sobre la huella del Quijote en la música popular: atención especial a las recreaciones de la música rock. In Mata Induráin, C. (Ed.), Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes: Cervantes y su obra. Pamplona: EUNSA Ediciones de la Universidad de Navarra, 53-66.
López Navia, S. A. (2018). La presencia del Quijote en la música popular española: una breve panorámica. In Martínez Soria, C. J., Millán Martínez, J. M. (Ed.), Astrana Marín, Cervantes y Shakespeare. Paralelismos y convergencias. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 145-160.Marrodán Casas, C., et al. (2020). Don Kichot - galeria otwarta. Culture.pl - #sztuki wizualne.
The Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland, Adam Mickiewicz Institute. https://culture.pl/pl/artykul/don-kichot-galeria-otwarta.
Matkowski, Z. (1919). Cervantes w Polsce. I. “Don Kichot” a “Dziady” wileńsko-kowieńskie. Lviv: Polish Bookstore B. Poloniecki. https://fbc.pionier.net.pl/details/nn49Snf. The first part of this study was originally published in 1918, in the journal Pamiętnik Literacki, 16.
Monforte Dupret, R. (2002). La recepción de El Quijote en Polonia. In Presa, F. (Ed.), España y el mundo eslavo: relaciones culturales, literarias y lingüísticas. Madrid: GRAM, 309-317.
Monforte Dupret, R. (2003). “El Quijote”: recepción, influencia y pervivencia del mito quijotesco en las literaturas eslavas. Madrid: Universidad Complutense de Madrid (doctoral thesis).
Monforte Dupret, R. (2005). La presencia de El Quijote en la obra de A. Mickiewicz. Mundo Eslavo, 4, 69-84.
Pietrak, M. (2005). La tradición de las “mujeres Quijotes” en las letras polacas: Araballa versus Malwina. Mundo Eslavo, 4, 85-99.Piosenka: “Don Kichot” (February 18, 2015). Stare Melodie. https://staremelodie.pl/piosenka/1069/Don%20Kichot.Piosenka: “Dulcinea” (April 14, 2015). Stare Melodie. https://staremelodie.pl/piosenka/1242/Dulcinea.
Presa González, F. (2005). El Quijote en la literatura polaca: intertextualidad y mito. In Chul, P. (Ed.), Actas del XI Coloquio Internacional de la Asociación de Hispanistas, Seúl, 17-20 de noviembre de 2004. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies, 285-290.
Roaring 20s Poland: Dulcinea – Fox-Trot sung by Marian Rentgen (or by Tadeusz Olsza?) 1927 (2014). YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=NSOFX459Dt0.
Sabik, K. (1990). La recepción de la obra de Cervantes en Polonia en el periodo de la Ilustración y el Romanticismo (1781-1855). In Actas del II Coloquio Internacional de la Asociación de Hispanistas, Alcalá de Henares, 6-9 de noviembre de 1989. Barcelona: Anthropos, 307-317.
Sabik, K. (2016). Don Kichot w Polsce w XVIII i XIX wieku. Recepcja krytyczna. In Charchalis, W., Żychliński, A. (Ed.), Wieczna krucjata. Szkice o “Don Kichocie”. Poznań: Adam Mickiewicz University Press, 25-52.
Sanz Manzano, M. A., Rubio Tovar, J. (2011). Catálogo general (part of: Música). In Alvar, C. (Ed.), Gran Enciclopedia Cervantina (vol. VIII). Madrid, Alcalá de Henares: Edhasa, Castalia, Centro de Estudios Cervantinos, 8271-8377.
Sawicki, P. (2006). Don Quijote vence en Polonia. Correrías eslavas de un caballero manchego. Eslavística Complutense, 6, 99-112.
Zbigniew Drabik – pseudonim: Ar-Gus – kompozytor (n.d.). Stare Melodie. https://staremelodie.pl/kompozytorzy/153/Zbigniew_Drabik.
Zbigniew Drabik – pseudonim: Ar-Gus – autor tekstów (n.d.). Stare Melodie. https://staremelodie.pl/teksciarze/43/Zbigniew_Drabik.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Mundo Eslavo

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores conservan los derechos de autor sobre sus trabajos y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del mismo. Los artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0), lo que permite a los lectores y otros investigadores copiar, redistribuir, remezclar, transformar y construir a partir del material, siempre que se respeten las condiciones establecidas.