Desambiguación de los sentidos de las palabras y representación lexical del mundo

Autores/as

  • Wiesław Banyś Universidad de Silesia
  • Agnieszka Palion-Musioł Universidad de Silesia
  • Aleksandra Żłobińska-Nowak Universidad de Silesia

Palabras clave:

desambiguación, descripción orientada a objetos, clases de objetos, traducción automática, polisemia.

Resumen

En este artículo se aborda la polisemia del lexicón en las lenguas naturales como uno de los mayores escollos de la traducción automática. Se presenta una solución para el problema de la desambiguación de expresiones ambiguas, basada en la descripción orientada a objetos y en la transferencia de las posibles traducciones en una lengua meta a la lengua origen para resolver la posible ambigüedad. Finalmente, se muestran las diferencias en las representaciones del mundo en polaco y español a través de los diversos sentidos en polaco del verbo ganar.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2004-02-04

Cómo citar

Banyś, W., Palion-Musioł, A., & Żłobińska-Nowak, A. (2004). Desambiguación de los sentidos de las palabras y representación lexical del mundo. Mundo Eslavo, (11), 21–40. Recuperado a partir de https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/view/17516

Número

Sección

Artículos