Territorios bilingües. Escritos migrantes de Sylvia Molloy y Lina Meruane

Autores/as

  • Ewa Kobylecka-Piwonska Universidad de Lodz

DOI:

https://doi.org/10.30827/rl.v0i22.7887

Palabras clave:

Novela argentina, novela chilena, literatura latina en EEUU, lenguaje, espacio, migración, Argentinian novel, Chilean novel, Latino literature in US, language, space, migration.

Resumen

En en campo de la literatura latina en EEUU, la obra de los escritores procedentes del Cono Sur sigue siendo la menos conocida, debido a la posición marginal que los autores de esta región ocupan en la enorme comunidad latina, tradicionalmente formada por mexicanos, cubanos y puertorriqueños. No obstante, los intelectuales argentinos y chilenos desempeñaron un papel destacado en el diseño de los patrones de enseñanza de la literatura y cultura latinoamericanas en la academia estadounidense. Por ello, su manera de definir los conceptos tales como “lengua materna” o “espacio propio” merece una investigación más detallada. El presente artículo analiza cómo estas nociones se plasman en la escritura de Sylvia Molloy y Lina Meruane, centrándose en el proceso de “auto-interpretación” mediante el que el migrante percibe su propia identidad. Para Molloy, resultarán clave las cuestiones tales como “extranjería lingüística” y el tratamiento atribuido a los idiomas, mientras que, en el caso de Meruane, se discutirá la configuración del espacio y, en particular, la dialéctica entre lugares antropológicos y los no lugares.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ewa Kobylecka-Piwonska, Universidad de Lodz

Departamento de Filología Española.

Profesora adjunta doctora.

Citas

Augé, Marc. Los “no lugares”. Espacios del anonimato. Una antropología de la sobremodernidad. Barcelona, Gedisa, 1993.

Cohen, Marcelo. “Pequeñas batallas por la propiedad de la lengua”. Poéticas de la distancia: adentro y afuera de la literatura argentina, Sylvia Molloy y Mariano Siskind (eds.), Buenos Aires, Grupo Editorial Norma, 2006, pp. 35-56.

Gallego Cuiñas, Ana. “La Argentina en la valija:la ficción de Sylvia Molloy”. Inti. Revista de literatura hispánica, 1, 73, 2011, pp. 59-71.

Josiowicz, Alejandra. “El común olvido, de Sylvia Molloy. Un viaje de reconstrucción de la memoria herida”. Espéculo, 35, 2007, https://goo.gl/QF1n3z

Loustau, Laura. “Memoria y lenguaje en El común olvido y Varia imaginación de Sylvia Molloy”. Anclajes X, 10, 2006, pp. 127-139.

Meruane, Lina. Fruta podrida. Buenos Aires, Eterna Cadencia, 2015.

Meruane, Lina. Sangre en el ojo. Santiago de Chile, Random House Mondadori, 2012 (edición digital)

Molloy, Sylvia. “En breve cárcel”: pensar otra novela. Punto de vista, 21, 1998, pp. 29-32.

Molloy, Sylvia. El común olvido. Buenos Aires, Grupo Editorial Norma, 2002.

Molloy, Sylvia. “A modo de introducción. Back home: un posible comienzo Poéticas de la distancia: adentro y afuera de la literatura argentina, Sylvia Molloy y Mariano Siskind (eds.), Buenos Aires, Grupo Editorial Norma, 2006, pp 15-22.

Molloy, Sylvia. “La narrativa autobiográfica”. Historia de la Literatura Hispanoamericana II, Roberto González Echevarría y Enrique Pupo-Walker (eds.), Madrid, Gredos, 2006 pp. 460-466.

Molloy, Sylvia. “Retornos inconclusos: memoria dislocada y el deseo de volver”. Poéticas de los Dislocamientos, Gisela Heffes (ed.), Houdson, Literal Publishing, 2012, pp. 31-44.

Molloy, Sylvia. Vivir entre lenguas. Buenos Aires, Eterna Cadencia, 2016.

Negroni, María. “Ir volver / de un adónde a un adónde”. Poéticas de la distancia: adentro y afuera de la literatura argentina, Sylvia Molloy y Mariano Siskind (eds.), Buenos Aires, Grupo Editorial Norma, 2006, pp. 23-34.

Rivera Garza, Cristina. “Las aventuras de la escritora errante y el extraño caso de la vida acentuada y los dilemas siempre abiertos de la lengua postmaterna”. Poéticas de los Dislocamientos, Gisela Heffes (ed.), Houdson, Literal Publishing, 2012, pp. 91-112.

Sarlo, Beartiz. “Oralidad y lenguas extranjeras: El conflicto en la literatura argentina durante el primer tercio del siglo XX”. Orbis Tertius, 1, 1, 1996, pp. 167-178.

Sommer, Doris. Bilingual Aesthetics. A New Sentimental Education. Durahm and London, Duke University Press, 2004.

Steiner, George. Extraterritorial. Buenos Aires, Adriana Hidalgo Editora, 2000.

Waisman, Sergio. (2007). “Argentine Writers in the US: Writing South, Living North”. A Companion to US Latino Literatures, Carlota Caufield y Darién J. Davis (eds.), Woodbridge, Tamesis, 2007, pp. 158-176.

Descargas

Publicado

31-07-2019

Cómo citar

Kobylecka-Piwonska, E. (2019). Territorios bilingües. Escritos migrantes de Sylvia Molloy y Lina Meruane. Revista Letral, (22), 199–220. https://doi.org/10.30827/rl.v0i22.7887

Número

Sección

Estudios transatlánticos