La España invertida de la literatura aljamiado- morisca
DOI:
https://doi.org/10.30827/rl.v0i1.3562Palabras clave:
Aljamiado, Literatura Del Siglo Xvi, Islam, Al AndalusResumen
En el presente artículo la autora recorre la producción literaria escrita en lengua aljamiada en el siglo XVI revelando el modo en que ésta invierte los parámetros descriptivos para la construcción literaria de España, la identidad española, la visión morisca de la Reconquista como pérdida, otra visión radicalmente diferente de la muerte o del Paraíso que tuvo que exilarse o esconderse durante siglos para ser preservada.Descargas
Citas
Alba, Ramón. Acerca de algunas particularidades de las comunidades de Castilla tal vez relacionadas con el supuesto acaecer Terreno del Milenio Igualitario. Madrid, 1975.
Asín Palacios, Miguel. La escatología musulmana de la 'Divina Comedia'. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1961.
Cardaillac, Louis. Morisques et chrétienes. Un affrontement polémique (1492-1640). Paris: Klincksieck, 1983.
Chejne, Anwar. Islam and the West. The Moriscos. State University of New York, Albany, 1983.
Fonseca, Gregorio (ed.) Sumario de la relación y ejercicio espiritual del Mancebo de Arévalo, Ms. Res. 245. Madrid: Fundación Menéndez Pidal, Biblioteca Nacional de Madrid, 2002.
Galmés de Fuentes, Álvaro. Estudios sobre literatura española aljamiado-morisca. Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal, 2004.
García Arenal, Mercedes. “Un réconfort pour ceux qui sont dans l’attente. Prophétie et millénarisme dans la Péninsule Ibérique et au Maghreb (XVIe-XVIIe siècles)”. Revue de l`Histoire des Religiones 220 (2003): 445-486.
García Arenal, Mercedes. Los moriscos. Madrid: Editorial Nacional 1975.
Gil, Pablo. Colección de textos aljamiados. Zaragoza, 1888
Gilman, Stephen. “Bernal Díaz del Castillo and Amadís de Gaula”. En Homenaje a Dámaso Alonso, II, Madrid: Gredos, 1961.
González Carmona, Edil. “La figura de Jesús vista por un polemista anónimo morisco”. En Famille morisque:femmes et enfants. Actes du VIIe Symposium International d’Études Morisques, Zaghouan: FTERSI (1997): 131-144.
Harvey, L.P. “Y¥se Banegas. Un moro noble en Granada bajo los Reyes Católicos”, Al-Andalus XXI, 1956.
Hegyi, Ottmar. “El uso del alfabeto árabe por minorías musulmanas y otros aspectos de la literatura aljamiada, resultantes de circunstancias históricas y sociales análogas”. En Actas del Coloquio internacional sobre literatura aljamiada y morisca. Madrid, Gredos, 1972.
Hernández Juberías, Julia. La Península imaginaria. Mitos y leyendas sobre Al-Andalus. Madrid: CSIC, 1966.
Iversen, Reem “En busca de una alfombra de oración: una carta desesperada de un morisco de Tórtoles”. En Temimi, A. (ed). Famille morisque: femmes et enfants. Zaghouan: FTERSI (1997): 167-175.
Iversen, Reem. Prophecy and Politics: Moriscos and Christians in Sixteenth and Seventeenth-Century Islam. Tesis doctoral para la Universidad de Princeton. New Jersey, 2002.
Lincoln, J.N. “Aljamiado Prophecies”. PMLA LII (1937): 631-644
López-Baralt, Luce. A zaga de tu huella: La enseñanza de las lenguas semiticas en Salamanca en tiempos de San Juan de la Cruz. Madrid: Trotta, 2006.
López-Baralt, Luce. El viaje maravilloso de Buluquía a los confines del universo. Madrid: Trotta, 2004.
López-Baralt, Luce. La literature secreta de los últimos musulmanes de España (en prensa en Madrid).
López-Baralt, Luce. Un Kama Sutra español. , Madrid: Ediciones Siruela, 1992.
Lugo, María Luisa. Hacia la edición crítica del ‘Libro de las luces’: una leyenda aljamiada sobre la genealogía de Mahoma. Madrid: Trivium2008.
Manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta. Madrid, 1912.
Manzanares de Cirre, Manuela. “El otro mundo en la literatura aljamiado-morisca”. Hispanic Review, XLI, 1973.
Martínez Ruiz, Juan y Joaquina Albarracín Navarro. “Libros árabes, aljamiados mudéjares y bilingües descubiertos en Ocaña (Toledo)”. Revista de Filología Española, LV (1972): 63-66.
Ms. 5302 BNM, fol. 13v. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas/Agencia Española de Cooperación Internacional, 1994.
Ms. S-2. preparada por Alvaro Galmés de Fuentes, Luce López-Baralt y Juan Carlos Villaverde. Instituto Seminario Menéndez Pidal. Universidad Complutense de Madrid/ Seminario de Estudios Árabo-Románicos (Universidad de Oviedo), 2005.
Ms. S-2—11/9394 BRAH.
Narváez, María Teresa. Tratado (Tafsira) del Mancebo de Arévalo. Madrid: Trotta, 2003.
Notice et extraits des mss. de la Bibliothèque Nationale, IV, Págs. 626-947.
Nykl, A.R. “Aljamiado Literature: el Rrekontamiento del Rrey Alisandere”. Revue Hispanique, CLXXII (1929): 409-611.
Rodríguez, Antonio Vespertino. “El rrekontamiyento de >°çå [Jesús] kon la calavera”. En Leyendas aljamiadas y moriscas sobre personajes bíblicos. Madrid: Gredos (1983): 342 y ss.
Sánchez Álvarez, M. El manuscrito misceláneo 774 de la Biblioteca Nacional de París. Madrid: Gredos, 1982.
Tambih al-Gafilin de Al-Samarqandi. Ms. 4871 de la Biblioteca Nacional de Madrid. fol. 16.
Ticknor, George. Historia de la literatura española. IV, Madrid: M. Rivadeneyra, 1881-1885.
Turki, Abdelmajid “Documents sur le dernier exode des andalous vers la Tunisie”. En Míkel de Epalza y Ramón Petit (eds). Recueil d’études sur les moriscos andalouses en Tunisie, Madrid-Tunis: Instituto Hispano-Árabe de Cultura / Centre d’Études Hispano-Andalouses (1973): 114-127.
Vázquez, Miguel Ángel. “Un morisco muere ante nuestros ojos: el jadiz y leyenda de Silmán al-Farasi”. En A. Temimi, ed., Le Ve Centenaire de la chute de Grenade—1492-1992. Tome Deuxième, Zaghouan: CEROMDI (1993): 733-746.
Vázquez, Miguel Ángel. Desde la penumbra de la fosa: la concepción de la muerte en la literatura aljamiado-morisca. Madrid: Trotta, 2007.
Wiegers, Gerard. Islamic Literature in Spanish and Aljamiado. Yça of Segovia (fl. 1450), His Antecedents and Successors. Leiden: Brill, 1994.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
La Revista Letral es una publicación de acceso abierto e inmediato totalmente gratuita, tanto para quien lee como para quien publica. Los autores y las autoras no pagan ningún tipo de tasa por el proceso editorial de sus artículos. Permitimos la lectura, descarga, copia, distribución, impresión, búsqueda, enlace o reutilización con fines no comerciales de todos los trabajos publicados, siempre que se citen la autoría, la revista y el órgano editor. Recomendamos encarecidamente la difusión de los artículos en redes sociales (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) y científicas (ResearchGate, Academia.edu, etc.), repositorios institucionales universitarios y otros repositorios públicos, blogs y webs personales o institucionales, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc. En cualquier caso, la propiedad intelectual de los artículos y los posibles derechos económicos derivados de ellos son exclusivamente de sus autores.