Ombres, seuils et auras : le carrefour philologique d'Ulysse dans le dialogue entre Piero Boitani et Haroldo de Campos
DOI :
https://doi.org/10.30827/tn.v8i2.31954Mots-clés :
parodie, traduction, critique, poésieRésumé
Cet article vise à mettre en lumière un dialogue entre le critique littéraire italien Piero Boitani et le poète brésilien Haroldo de Campos autour d’Ulysse. Ulysse projette ici son ombre, développée en deux parties : ses seuils et son aura. Au cours des années 1990, les échanges par fax entre les deux ont nourri un dialogue intense sur la philologie, la traduction et la critique autour des ombres d’Ulysse.
Téléchargements
Références
Auerbach, Erich. Mimesis. The Representation of Reality in Western Literature. 1953. Translated by Willard Trask. New Jersey, Princeton, 2003.
Benjamin, Walter. The Work of Art in The Age of Its Technological Reproductibility and Other Writings on Media. Translated by Edmund Jephcott and Others. Cambridge, Harvard University Press, 2008.
Baudelaire, Charles. Petis poèmes en prose (le Spleen de Paris). Notes Jacques Crépet, Paris, Louis Conard, 1926.
Berchi, Giacomo. “Ulisses entre caos e criação. Uma transcriação italiana de Finismundo e a poética do naufrágio”. Edited by Jackson, Kenneth David; Oliveira, Eduardo Jorge de. Poesia-Crítica-Tradução. Haroldo de Campos e a educação dos sentidos. Berlim, Peter Lang, 2018, pp. 355-370
Berlina, Alexandra (ed.). Viktor Shklovsky. A Reader. London, Bloomsbury, 2017.
Boitani, Piero. L’ombra di Ulisse. Figure de un mito. Bologna: Il Mulino, 1992.
______. The Shadow of Ulysses. Figures of a Myth. Translated by Anita Weston. Oxford, Clarendon Press, 1994.
______. A sombra de Ulisses. Translated by Sara Margeli. São Paulo, Perspectiva, 2005.
______. Il grande racconto delle stelle. Bologna, Il Mulino, 2019.
______. Rifare la Bibbia. Bologna, Il Mulino, 2021.
Campos, Augusto de; Campos, Haroldo de. Re Visão de Sousândrade. São Paulo, Perspectiva, 2002.
Campos, Haroldo de. Sobre Finismundo. A última viagem. Rio de Janeiro: 7 Letras, 1996.
______. “A escritura mefistofélica: paródia e carnavalização no Fausto de Goethe”, Tempo brasileiro — Sobre a paródia, n. 62, July-September, 1980.
______. Ruptura dos gêneros na Literatura Latino-Americana. São Paulo, Perspectiva, 1977.
______. O arco-íris branco. Rio de Janeiro, Imago, 1998.
______. Signantia quasi coelum / Signância quase céu. São Paulo, Perspectiva, 1979.
Curtius, E.R. La literature européenne et le Moyen Âge latin. 1948. Paris, Agora Presses Pocket, 1991.
Detienne, Marcel; Vernant, Jean-Pierre. Les ruses de l’intelligence. La mètis des Grecs, Paris, Flammarion, 1989.
Fisher, Nick. Hybris. A Study in the Values of Honor and Shame in Ancient Greece. Liverpool, Liverpool University Press, 2019.
Hutcheon, Linda. Theory of Parody. The Teachings of Twintieth-Century Art Forms. New York et Londres, Methuen, 1985.
Leite, Sebastiao Uchôa. Entre as sereias e as sirenes. Jornal do Brasil (Caderno de Ideias), Rio de Janeiro, pp. 12-14, 6 Oct 1990, http://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=030015_11 2 Abr 2018.
Lombardi, Andrea; D’Itria, Gaetano. Haroldo de Campos: Traduzione, Transcreazione. Saggi. Roma, Oèipus Edizioni, 2016.
Lukács, Georg. The Theory of The Novel. A Historico-Philosophical Essay on the Forms of Great Epic Literature. Translated by Anna Bostock. London, The Merlin, 1973.
Jackson, Kenneth David (ed.) Haroldo de Campos: A Dialogue with the Brazilian Concrete Poet. Oxford, Center For Brazilian Studies University of Oxford, 2005.
Sterzi, Eduardo. “O errante, a terra”. Saudades do mundo. Notícias da Antropofagia. São Paulo, Todavia, 2022, pp. 161-186.
Stoichita, Victor. A Short History of the Shadow. Translated by Anne-Marie Glasheen. London, Reaktion Books, 1997.
Turner, James. Philology. The Forgotten Origins of the Modern Humanities. New Jersey, Princeton, 2014.
Walcott, Derek. Omeros. New York, Farrar, Straus and Giraux, 1990.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Theory Now Journal of Literature, Critique, and Thought est une publication d’accès ouvert, immédiat et totalement gratuit pour les lecteurs autant que les auteurs. Les auteurs ne payent aucun frais pour le processus éditorial de leurs articles. Nous permettons la lecture, le téléchargement, la copie, la distribution, l’impression, la recherche, le lien ou la réutilisation de tous les travaux publiés à des fins non commerciales, à condition que l’auteur, la revue et l’entité éditoriale soient cités. La diffusion des articles dans les réseaux sociaux (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) et scientifiques (ResearchGate, Academia.edu, etc.), les dépôts institutionnels universitaires et autres dépôts publics, blogs et web personnels ou institutionnels, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc., est vivement recommandée. Dans tous les cas, la propriété intellectuelle des articles et les possibles droits économiques dérivés d’eux sont conservés exclusivement par leurs auteurs.