Entre droit et liberté : le lien entre littérature et démocratie chez Jacques Derrida

Auteurs-es

  • Joaquín Márquez Universidad de Buenos Aires (UBA)

DOI :

https://doi.org/10.30827/tn.v7i1.29040

Mots-clés :

Derrida, littérature, démocratie, loi, responsabilité, liberté, indécidabilité

Résumé

Le présent travail interroge le lien de dépendance mutuelle entre littérature et démocratie établi par Jacques Derrida. Selon Derrida, même si la démocratie est la condition de possibilité de la littérature, elle rend possible une ouverture des concepts –droit, responsabilité et liberté– fondamentaux pour la démocratie. Premièrement, les idées de Derrida sur les relations entre littérature et droit sont passées en revue. La caractérisation derrida de l'institution littéraire est ensuite analysée: nous concentrons en particulier sur le droit de tout dire, l'irresponsabilité de l'auteur et le secret, et leurs liens avec la démocratie. En même temps qu’elle représente une manière nouvelle de présenter la relation entre littérature et politique, nous soutenons que la littérature permet à Derrida de remettre en question une conception restreinte de la démocratie, conçue comme calcul et simple égalité des sujets devant la loi. Le lien entre littérature et démocratie (ainsi que la démocratie en question) se situe dans son contexte politique historique de production et ses liens théoriques et historiques sont montrés avec la démocratie à venir élaborée simultanément par Derrida.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Attridge, Derek (ed.). “Introduction: Derrida and the Questioning of Literature”. Jacques Derrida, Acts of Literature, New York/London, Routledge, 1992, pp. 1-29.

Bataille, Georges. El erotismo. Traducido por Antoni Vicens y Marie Paule Sarazin, Barcelona, Tusquets, 2008.

____. La literatura y el mal. Traducido por Lourdes Ortiz Sánchez, Barcelona, Nortesur, 2010.

Blanchot, Maurice. Sade y Lautreamont. Traducido por Marcia Cerratani, Buenos Aires, Ediciones del mediodía, 1967.

Borges, Jorge Luis. “La supersticiosa ética del lector”. Obras completas I, Buenos Aires, Emecé, pp. 214-217.

Derrida, Jacques. La filosofía como institución. Traducido por Ana Azurmendi, Barcelona, Juan Granica, 1984.

____. “El cartero de la verdad”. La tarjeta postal (De Sócrates a Freud y más allá). Traducido por Haydée Silva y Tomás Segovia, México, Siglo XXI, 1986a, pp. 395-466.

____. “Ese peligroso suplemento…”. De la gramatología. Traducido por Óscar del Barco y Conrado Ceretti, México, Siglo XXI, 1986b, pp. 181-208.

____. “La loi du genre”. Parages. Paris, Galilée, 1987, pp. 249-297.

____. Acts of Literature, Derek Attridge (ed.), New York/London, Routledge, 1992.

____. “Firma, acontecimiento, contexto”. Márgenes de la filosofía. Traducido por Carmen González Marín, Madrid, Cátedra, 1994, pp. 347-372.

____. “Conjurar — el marxismo”. Espectros de Marx. Traducido por José Miguel Alarcón y Cristina de Peretti, Madrid, Trotta, 1998, pp. 63-90.

____. Canallas. Dos ensayos sobre la razón. Traducido por Cristina de Peretti, Madrid, Trotta, 2005.

____. “Some Statements and Truisms about Neologisms, Newisms, Postisms, Parasitisms, and Other Small Seisms”. Derrida d’ici, Derrida de là, Thomas Dutoit y Philippe Romanski (eds.), Paris, Galilèe, 2009, pp. 223-252.

____. Pasiones. Traducido por Horacio Pons, Buenos Aires, Amorrortu, 2011.

Ferraris, Maurizio. Introducción a Derrida. Buenos Aires, Amorrortu, 2006.

Foucault, Michel. De lenguaje y literatura. Traducido por Isidro Herrera Baquero, Barcelona, Paidós, 1996.

____. ¿Qué es un autor? Traducido por Silvio Mattoni, Buenos Aires, El Cuenco de Plata, 2010.

Habermas, Jürgen. Historia y crítica de la opinión pública. Traducido por Antoni Domènech, Barcelona, Gustavo Gili, 1981.

Panesi, Jorge. “Jacques Derrida (1930-2004): El deconstructor”. Encrucijadas, no. 30, 2005, pp. 76-83.

____. “Variaciones sobre literatura: la inscripción autobiográfica”. El hilo de la fábula, vol. 6, no. 1, 2010, pp. 160-169.

____. “Prólogo”. Jacques Derrida, Historia de la mentira: prolegómenos, Buenos Aires, Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Buenos Aires, 2014, pp. 7-35.

Rancière, Jacques. Política de la literatura. Traducido por Marcelo G. Burello, Lucía Vogelfang y J. L. Caputo, Buenos Aires, Libros del Zorzal, 2011.

____. El reparto de lo sensible. Estética y política. Traducción de Mónica Padró, Buenos Aires, Prometeo, 2014.

Rinesi, Eduardo. Política y tragedia: Hamlet, entre Hobbes y Maquiavelo. Buenos Aires, Colihue, 2013.

Sade, Donatien Alphonse. Las 120 jornadas de Sodoma. Traducido por P. Calvo, Madrid, Fundamentos, 2001.

Sartre, Jean-Paul. ¿Qué es la literatura? Traducido por Aurora Bernárdez, Buenos Aires, Losada, 1950.

Téléchargements

Publié-e

2024-01-29

Comment citer

Márquez, J. (2024). Entre droit et liberté : le lien entre littérature et démocratie chez Jacques Derrida. Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought, 7(1), 44–63. https://doi.org/10.30827/tn.v7i1.29040

Numéro

Rubrique

Dossier: Esthétique de la politique, politique de l'esthétique