Sombras, umbrales, auras: la encrucijada filológica de Ulises en el encuentro entre Piero Biotani y Haroldo de Campos
DOI:
https://doi.org/10.30827/tn.v8i2.31954Palabras clave:
parodia, traducción, crítica, poesíaResumen
Este artículo busca resaltar un diálogo entre el crítico literario italiano Piero Boitani y el poeta brasileño Haroldo de Campos en torno a Ulises. Ulises proyecta aquí su sombra, desarrollada en dos partes: sus umbrales y su aura. Durante los años 90, los intercambios de “fax” entre ambos propiciaron un intenso diálogo sobre la filología, la traducción y la crítica en torno a las sombras de Ulises.
Descargas
Citas
Auerbach, Erich. Mimesis. The Representation of Reality in Western Literature. 1953. Translated by Willard Trask. New Jersey, Princeton, 2003.
Benjamin, Walter. The Work of Art in The Age of Its Technological Reproductibility and Other Writings on Media. Translated by Edmund Jephcott and Others. Cambridge, Harvard University Press, 2008.
Baudelaire, Charles. Petis poèmes en prose (le Spleen de Paris). Notes Jacques Crépet, Paris, Louis Conard, 1926.
Berchi, Giacomo. “Ulisses entre caos e criação. Uma transcriação italiana de Finismundo e a poética do naufrágio”. Edited by Jackson, Kenneth David; Oliveira, Eduardo Jorge de. Poesia-Crítica-Tradução. Haroldo de Campos e a educação dos sentidos. Berlim, Peter Lang, 2018, pp. 355-370
Berlina, Alexandra (ed.). Viktor Shklovsky. A Reader. London, Bloomsbury, 2017.
Boitani, Piero. L’ombra di Ulisse. Figure de un mito. Bologna: Il Mulino, 1992.
______. The Shadow of Ulysses. Figures of a Myth. Translated by Anita Weston. Oxford, Clarendon Press, 1994.
______. A sombra de Ulisses. Translated by Sara Margeli. São Paulo, Perspectiva, 2005.
______. Il grande racconto delle stelle. Bologna, Il Mulino, 2019.
______. Rifare la Bibbia. Bologna, Il Mulino, 2021.
Campos, Augusto de; Campos, Haroldo de. Re Visão de Sousândrade. São Paulo, Perspectiva, 2002.
Campos, Haroldo de. Sobre Finismundo. A última viagem. Rio de Janeiro: 7 Letras, 1996.
______. “A escritura mefistofélica: paródia e carnavalização no Fausto de Goethe”, Tempo brasileiro — Sobre a paródia, n. 62, July-September, 1980.
______. Ruptura dos gêneros na Literatura Latino-Americana. São Paulo, Perspectiva, 1977.
______. O arco-íris branco. Rio de Janeiro, Imago, 1998.
______. Signantia quasi coelum / Signância quase céu. São Paulo, Perspectiva, 1979.
Curtius, E.R. La literature européenne et le Moyen Âge latin. 1948. Paris, Agora Presses Pocket, 1991.
Detienne, Marcel; Vernant, Jean-Pierre. Les ruses de l’intelligence. La mètis des Grecs, Paris, Flammarion, 1989.
Fisher, Nick. Hybris. A Study in the Values of Honor and Shame in Ancient Greece. Liverpool, Liverpool University Press, 2019.
Hutcheon, Linda. Theory of Parody. The Teachings of Twintieth-Century Art Forms. New York et Londres, Methuen, 1985.
Leite, Sebastiao Uchôa. Entre as sereias e as sirenes. Jornal do Brasil (Caderno de Ideias), Rio de Janeiro, pp. 12-14, 6 Oct 1990, http://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=030015_11 2 Abr 2018.
Lombardi, Andrea; D’Itria, Gaetano. Haroldo de Campos: Traduzione, Transcreazione. Saggi. Roma, Oèipus Edizioni, 2016.
Lukács, Georg. The Theory of The Novel. A Historico-Philosophical Essay on the Forms of Great Epic Literature. Translated by Anna Bostock. London, The Merlin, 1973.
Jackson, Kenneth David (ed.) Haroldo de Campos: A Dialogue with the Brazilian Concrete Poet. Oxford, Center For Brazilian Studies University of Oxford, 2005.
Sterzi, Eduardo. “O errante, a terra”. Saudades do mundo. Notícias da Antropofagia. São Paulo, Todavia, 2022, pp. 161-186.
Stoichita, Victor. A Short History of the Shadow. Translated by Anne-Marie Glasheen. London, Reaktion Books, 1997.
Turner, James. Philology. The Forgotten Origins of the Modern Humanities. New Jersey, Princeton, 2014.
Walcott, Derek. Omeros. New York, Farrar, Straus and Giraux, 1990.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Theory Now Journal of Literature, Critique, and Thought es una publicación de acceso abierto e inmediato totalmente gratuita, tanto para lectorxs como para autorxs. Lxs autorxs no pagan ningún tipo de tasa por el proceso editorial de sus artículos. Permitimos la lectura, descarga, copia, distribución, impresión, búsqueda, enlace o reutilización con fines no comerciales de todos los trabajos publicados, siempre que se citen la autoría, la revista y el órgano editor. Todo material intelectual publicado en esta revista se encuentra protegido con una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial .
Recomendamos encarecidamente la difusión de los artículos en redes sociales (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) y científicas (ResearchGate, Academia.edu, etc.), repositorios institucionales universitarios y otros repositorios públicos, blogs y webs personales o institucionales, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc. En cualquier caso, la propiedad intelectual de los artículos y los posibles derechos económicos derivados de ellos son exclusivamente de sus autores.