Іспанські та українські етноніми порівняно з іншими європейськими мовами: етнолінгвістичні та культурологічні аспекти
DOI:
https://doi.org/10.30827/meslav.vi20.21145Аннотация
Ця стаття намагається проаналізувати, інтерпретувати та кваліфікувати з історичної точки зору (в деяких випадках навіть з певної етимологічної точки зору, оскільки багато слов'янських етнонімів, як і романські чи германські тощо, мають інше походження), семантичний, стилістичний, функціональний та соціолінгвістичний, певні етноніми. іменники та готові фрази, похідні та фразеологізми етнонімів різного походження, літературні та розмовні, іспанською (у концепції tertium comparationis), українською та іншими мовами (слов'янською, германською, романською), або як неєвреї виразного характеру, зокрема прізвиська, зневажливі найменування та етнофолізми, які відображають за допомогою своїх мовних характеристик (Походження, освіта тощо) та немовні (сприйняття на психологічному рівні) цілий ряд етнокультурних рис і, коротше кажучи, так звані національні чи етнічні стереотипи. Вторинні (переважно метонімічні) значення багатьох неєвреїв є наочними прикладами деонімізації. Існує також велика кількість розмовних найменувань і фразеологічних одиниць з етнонімічними компонентами, які відносяться до певних особливостей етнічного менталітету (тісно пов'язаних з так званою лінгвістичної картиною світу) і особливо значимо проявляються при порівнянні матеріалу з декількох і різних мов, що служить технічно необхідним методом для цього. студія. Вищезазначене порівняння також демонструє різні наслідки контактів між мовами, історичними та Moderna, які в даний час значно посилилися.
Скачивания
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Los autores conservan los derechos de autor sobre sus trabajos y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del mismo. Los artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0), lo que permite a los lectores y otros investigadores copiar, redistribuir, remezclar, transformar y construir a partir del material, siempre que se respeten las condiciones establecidas.