Методы перевода русскоязычных антропонимов на китайский язык

Authors

  • Maria Shanánina Peoples’Friendship University of Russia, Moscow Institute of Physics and Technology
  • Tianyuan Zhang People's Friendship University of Russia

DOI:

https://doi.org/10.30827/meslav.23.26932

Abstract

The article studies translation of proper names from Russian into Chinese based on A.Ivanov's novel "Pischeblock". The atricle provides examples of implementation of different translation techniques and analyzes their advantages and disadvantages in transmission of author's intention within given contexts. The authors also offer their own translation solutions with explanations.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2024-12-31

How to Cite

Shanánina, M., & Zhang, T. (2024). Методы перевода русскоязычных антропонимов на китайский язык. Mundo Eslavo, (23), 257–271. https://doi.org/10.30827/meslav.23.26932