Arabic Cultural Heritage in Nineteenth-Century Spain in Vasily Botkin’s Letters about Spain: Exoticism as an Aesthetic of Diversity
Palabras clave:
Vasily Botkin, Victor Segalen, exoticism, Moorish culture, GranadaResumen
In the present paper I argue that an interpretation of Spanish culture and national character presented in VasilyBotkin’s Letters about Spain offers an alternative to the Orientalist picture of Spain in writings of his West Europeancontemporaries. Botkin’s interpretation comes close to the notion of Exoticism as Diversity developed 80 years laterby a French cultural theorist, Victor Segalen. Traveling through an unknown space always involves an encounterwith the Other who is translated into the cultural idioms of the home country. Botkin sets out on his Spanish journeyin search of the romanticized “ideal of Spain” but this preconceived ideal is altered by the discovery of Andalusia,where the presence of the Moorish culture was the strongest and which became for him the quintessence of Spain.In his search for the African origin of Spanish culture Botkin travels to Africa, finding the contemporary cultureof the Arabs, living in exile in Tangier, lacking the splendor of the glorious Moorish past. After Tangier Botkinreturns to southern Spain ending his journey in Granada, the “lost Paradise” of the Moors, where he regains hisconnection with the Arabic Exotic Other. And Botkin intends to keep this Paradise forever, translating it into hishome space. Botkin inscribes himself in this exotic space and conceives himself as Segalen’s diverse Other, who issimultaneously the one and the other with this space.Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0)
© Univesidad de Granada. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad de la Universidad de Granada, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
1. Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional" (CC BY-SA 4.0) ”. Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
2. Los autores pueden llegar a acuerdos contractuales por separado y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (entre otros, a colgarlo en un depósito institucional o publicándola en un libro) con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Los autores tienen permiso y se les anima a difundir su obra online (entre otros, en depósitos institucionales o en su propia página web) antes de y durante el proceso de envío, de manera que pueda llevar a intercambios productivos, así como a una temprana y mayor citación de la obra publicada (Véase The Effect of Open Access).