Contenu de l'article principal

Auteurs-es

  • Soha Abboud-Haggar Universidad Complutense de Madrid
Vol. 67 (2018), Artículos, Pages 3-28
Reçu: Mar 25, 2020 Publié: Jan 17, 2018
Comment citer

Résumé

Al-Šayj Muḥammad ‘Ayyād al-Ṭanṭāwī (1810-1861), nacido en Egipto, emigró a San Petersburgo en 1840 para enseñar a los futuros orientalistas rusos su lengua nativa, la lengua árabe en sus dos registros, el clásico y la variedad coloquial de El Cairo. Fue el primer profesor nativo árabe que lo hacía en el mundo. Tan grande fue su éxito que fue nombrado consejero del estado ruso y ocupó la cátedra de lengua árabe en ese centro con carácter vitalicio a partir de 1847. Dejó un gran legado conservado en aquella universidad entre el que se guarda un cuaderno manuscrito que contiene cuentos cortos e historietas. Al editar y estudiar este cuaderno, se llega a la conclusión de que nueve de estos cuentos fueron creados por el autor para explicar siete refranes y dos grupos de versos populares como material docente relevante para la formación de sus alumnos. En este artículo, se estudian estos refranes y versos populares con sus historietas y se recalcan las aportaciones del autor en el campo de la lingüística y del estudio del folclore.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Détails de l'article

Comment citer

Abboud-Haggar, S. (2018). El refranero de Al-Šayj al-Ṭanṭāwi, maestro de orientalistas en San Petersburgo, y sus apuntes folclóricos. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 67, 3–28. Consulté à l’adresse https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14043