Some problems of cultural translation in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d. 1279-1280)
Main Article Content
Vol. 61 (2012), Articles, pages 25-35
Submitted: Apr 2, 2020
Published: Jan 23, 2012
Abstract
Analysis of the issues raised by the translation of the Arabic Sufi terminology contained in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d.1279-1280) confirm the idea that the success of a cultural translation depends primarily on the translator’s ability to translate faithfully to the reader of the translation the same referential and connotative meaning understood by the original audience of the text, and not merely its denotative or designative meaning.
Keywords:
Problems of cultural translation, Arabic Sufi terminology, Hashsish
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
Lozano Cámara, I. (2012). Some problems of cultural translation in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d. 1279-1280). Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 61, 25–35. Retrieved from https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14241