Some problems of cultural translation in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d. 1279-1280)

Authors

  • Indalecio Lozano Cámara Universidad de Granada

Keywords:

Problems of cultural translation, Arabic Sufi terminology, Hashsish

Abstract

Analysis of the issues raised by the translation of the Arabic Sufi terminology contained in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d.1279-1280) confirm the idea that the success of a cultural translation depends primarily on the translator’s ability to translate faithfully to the reader of the translation the same referential and connotative meaning understood by the original audience of the text, and not merely its denotative or designative meaning.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2012-01-23

How to Cite

Lozano Cámara, I. (2012). Some problems of cultural translation in the Majlis fī dhamm al-hashīsha by Ibn Ghānim al-Maqdisī (d. 1279-1280). Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 61, 25–35. Retrieved from https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14241

Issue

Section

Articles