El homoerotismo masculino en la literatura mameluca: al-Mutayyam de Ibn Dāniyāl
DOI:
https://doi.org/10.30827/meaharabe.v70i0.15115Palabras clave:
Homosexualidad masculina, Ibn Dāniyāl, Siglos XIII-XIV, Mamelucos, EgiptoResumen
Es bien sabido el reconocimiento del relieve que los textos de carácter homoérotico, tanto en verso como en prosa, poseen dentro de la literatura árabe Medieval. No obstante, quedan algunos rasgos por estudiar, sobre todo de la época mameluca, caracterizada en términos generales por la libertad de palabra y la tolerancia con los homosexuales. Basándose en un examen directo de la producción literaria de uno de los escritores más celebres de la época, Ibn Dāniyāl, y valiéndose de las tradiciones tanto literarias como folklóricas y festivas, este trabajo se centra en el aspecto lingüístico y literario de la tercera pieza dramática, al-Mutayyam wa al-Yutayyam, enfocada en el homoerotismo masculino, exponente de una sociedad, vida y sensibilidad que nace en el seno de la cultura popular. Por último, el análisis revela que la obra es una parodia de géneros, temas, convenciones literarias, incluso prácticas sociales, parodia llevada al límite gracias a la tradición carnavalesca.Descargas
Citas
AL-ĀBĪ. Naṯr al-durr fī l-muḥāḍarāt. Ed. J. „Abd al-Ganī Maḥfūẓ. Beirut: Dār al-Kutub al-„Ilmiyya, 2004.
„ABD AL-ŶALĪL, S. Min ḥadīṯ al-maŷālis al-adabiyya wa-l-muntadayāt al- ṯaqāfiyya fī Bagdād. Bagdad: Dār al-Šu‟ūn al-Ṯaqafiyya, 2009.
ABŪ ḤAYYĀN AL-TAWḤĪDĪ. Al-Baṣā’ir wa-l-ḏajā’ir. Ed. W. al-Qāḍī. Beirut: Dār Ṣādir, 1988.
—. Al-Risāla al-bagdādiyya. Ed. ʿA. al-Šālŷī. Beirut: Maṭba„at Dār al-Kutub, 1980.
AL-AŠQAR, „U. ‘Ālam al-malā’ika al-abrār. Kuwait: Maktabat al-Falāḥ, 1983.
AŠŪR, S. Al-Muŷtama‘ al-miṣrī fī ‘aṣr salāṭīn al-mamālīk. El Cairo: Dār al- Nahḍa al-„Arabiyya, 1992.
AL-AZDĪ. Ḥikāya Abī l-Qāsim al-Bagdādī. Ed. A. Mez. Heidelberg: Carl Win- ter’s Universitätsbu-Chhandlung, 1902.
BAJTÍN, M. La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El con- texto de François Rabelais. Trad. J. Forcat y C. Conroy. Barcelona: Barral, 1974.
BOSWELL, J. Cristianismo, tolerancia social y homosexualidad. Trad. M. Gal- marinila. Barcelona: Muchnik Editores, 1992.
CALLATAY, Godefroid de. Ikhwan al-Safa’: a brotherhood of idealists on the fringe of orthodox Islam. Oxford: Oneworld, 2005.
El Corán. Trad. J. Cortés. Madrid: Editorial Nacional, 1984.
CORRAO, F. M. Il riso, il comico, la festa al Cairo nel XIII secolo. Roma: Istitu- to per l´Oriente, 1996.
CORRIENTE, F. El léxico árabe andalusí según P. de Alcalá. Madrid: Universi- dad Complutense, 1988.
—. Diccionario árabe-español. Madrid: IHAC, 1986.
ḌAYF, Š. Al-Ḥubb al-‘uḏrī ‘inda al-‘arab. El Cairo: al-Dār al-Miṣriyya al- Lubnāniyya, 1999.
—. Al-‘Aṣr al-‘abbāsī l-ṯānī. El Cairo: Dār al-Ma„ārif, 1996.
—. ‘Aṣr al-duwal wa-l-imārāt. Miṣr wa-l-Šām. El Cairo: Dār al-Ma„ārif, 1984.
—. Al-‘Aṣr al-‘abbāsī l-awwal. El Cairo: Dār al-Ma„ārif, 1978.
DEL MORAL, C. “Las sesiones literarias (maŷālis) en la poesía andalusí y su precedente en la literatura simposiaca griega”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 48 (1999), pp. 255-70.
DOZY, R. Takmilat al-ma‘āŷim al-‘arabiyya. Trad. M. Salīm al-Na„īmī. Bagdad: Dār al-Rašīd, 1981-1999.
GHANIM, D. The sexual world of the Arabian nights. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.
HERNÁNDEZ-PACHECO, J. El duelo de Athenea: Reflexiones filosóficas sobre guerra, milicia y humanismo. Madrid: Encuentro, 2008.
ḤUSAYN ḤAMZA, Ḥ. „A. “Al-Munāẓarāt fī adab al-Ŷāḥiẓ. Dirāsa fī l-maḍmūn.
Kitāb al-bujalā‟ anmuḏaŷan”. Ḥawliyat al-Muntadà, 1 (2010), pp. 119-144.
IBN AYBAK AL-DĀWĀDĀRĪ. Al-Durr al-fājir fī sīrat al-malik al-nāṣir. Ed. H.
R. Roemer. El Cairo: al-Ma„had al-Almānī li-l-Āṯār, 1960.
IBN DĀNIYĀL. “Al-Mutayyam wa-l-Yutayyim”. En S. Kasrwà Ḥasan (ed.). Rasā’il ṭayf al-jayāl fī l-ŷadd wa-l-hazal. Beirut: Dār al-Kutub al-„Ilmiyya, 2009.
—. Three shadow plays by Muḥammad Ibn Dāniyāl. Ed. P. Kahle y D. Hopwood. Cambridge: E. J. W. Gibb Memorial Series, 1992.
IBN ḤAZM. El collar de la paloma. Ed. bilingüe J. Sánchez Rita. Madrid: Hiper- ión, 2009.
IBN MANẒŪR. Lisān al-‘arab. El Cairo: Dār al-Ma„ārif, 1981.
IBN AL-QAYYIM AL-ŶAWZIYYA. Igāṯat al-lahfān fī maṣāyid al-šayṭān. Ed.
„Azīz Šams y M. I. Ītīm. La Meca: Dār „Ālām al-Fawā‟id, 2011.
IBN TAGRĪBIRDĪ. Al-Nuŷūm al-zāhira fī mulūk Miṣr wa-l-Qāhira. El Cairo: Dār al-Kutub al-Miṣriyya, 1963-1972.
AL-IṢFAHĀNĪ. Al-Agānī. Ed. I. „Abbās y otros. Beirut: Dār Ṣādir, 2005.
—. Muḥāḍarāt al-udabā’ wa-muḥāwarāt al-šu‘arā’ wa-l-bulagā’. Ed. „U. al- Ṭabbā„. Beirut: Dār al-Arqam, 1999.
JACOB, G. Al-Mutaijam, ein altarabisches Schauspiel für die Schattenbühne bes- timmt von Muhammad ibn Dânîjâl. Erlangen, 1901.
AL-JAFĀŶĪ. Šifā’ al-galīl fī-mā fī kalām al-‘arab min al-dajīl. Ed. M. Kaššāš.
Beirut: Dār al-Kutub al-„Ilmiyya, 1998.
KA„KĪ, „A. Ma‘ālim al-Madīna al-Munawwara bayna al-‘imāra wa-l-tārīj. Bei- rut: Dār Iḥyā‟ al-Turāṯ, 1998.
KAMĀL ṬĀHIR, J. Al-Maŷālis al-adabiyya fī l-‘aṣr al-ayyūbī. Amman: Dār Diŷla li-l-Našr wa-l-Tawzīʿ, 2016.
Kitab Alf layla wa-layla. Ed. M. Habicht. Breslau: Hirt, 1838-1842.
Las mil y una noches. Trad. S. Peña Martín. Madrid: Verbum, 2016.
LUCENA ROMERO, M. A. “Concupiscencia en el islam medieval: el exceso se- xual y las desviaciones carnales”, Miscelánea de Estudios Árabes y Hebrai- cos, 67 (2018), 153-74, pp. 163-70.
MAḤMŪD, I. Al-Mut‘a al-maḥẓūra. Al-Šuḏūḏ al-ŷinsī ‘inda al-‘arab, Londres: Dār al-Rayyis, 2000.
MONROE, J. “The striptease that was blamed on Abū Bakr‟s naugthy son: was father being shamed, or was the poet having fun? (Ibn Quzmān‟s Zajal No. 133)”. En J. W. Wright y E. K. Rowson (eds.). Homoeroticism in classical Arabic literature. Nueva York: Columbia University Press, 1997, pp. 94-139.
MUḤAMMAD SAYYID, A. S. “Al-Šuḏūḏ al-ŷinsī fī Miṣr jalāl „aṣr salāṭīn al- mamālīk. Sulūk al-„āmma namūḏaŷan (1250-1517)”. En M. „Abd al-Raḥmān Yunis (ed.). Mawsū‘at al-ŷinsāniyya al-‘arabiyya wa-l-islāmiyya qadīman wa-ḥadīṯan. Londres: E-Kutub Ltd, 2018, vol. I, pp. 211-44.
Al-Mujtār min ši‘r ibn Dāniyāl… ijtiyār Ṣalāḥ al-Dīn b. Aybak al-Ṣafadī. Ed. M.
al-Dulaymī. Mosul: Maktabat Bassām, 1978.
MUṢṬAFÀ WAḌḌĀḤ, T. Al-Muŷtama‘ al-miṣrī fī ši‘r Šams al-Dīn Ibn Dāniyāl al-Mawṣilī l-Kaḥḥāl. Nablus: Ŷāmi„at al-Naŷāḥ al-Waṭaniyya, 2013.
NAḎARĪ „A. y FULĀDĪ, M. “Dirāsat binyat wa-maḍmūn al-ḥiwār al-adabī (al- munāẓara) fī adab al-„aṣr al-mamlūkī”. Iḍā’āt Naqḍiyya, 20 (2015), pp. 143- 168.
PAVIS, P. Diccionario del teatro. Trad. J. Melendres. Barcelona: Paidós, 1998. PETRONIO, Satiricón. Ed. L. Rubio Fernández. Madrid: Gredos, 1984.
Al-QAZWĪNĪ. Āṯār al-bilād wa-ajbār al-‘ibād. Ed. Ḥ. al-Sālim. Beirut: Dār al- Kutub al-„Ilmiyya, 2013.
ROWSON, E. K., “Homoerotic liasons among the Mamluk elite in late medieval Egypt and Syria”. En K. Babayan y A. Najmabadi (eds.). Islamicate sexuali- ties. Translations across temporal geographies of desire. Londres: Harvard University Press, 2008, pp. 204-38.
—. “Two homoerotic narratives from Mamlūk literature: al-Ṣafadī´s Law‘at al- shākī and Ibn Dāniyāl´s al-Mutayyam”. En J. W. Wrigth y E. R. Rowson (eds.). Homoeroticism in classical Arabic literature. Nueva York: Columbia University Press, 1997, pp. 158-191.
—. “The categorization if gender and sexual irregularity in medieval Arabic vice lists”. En J. Epstein y K. Straub (eds.). Body guards: the cultural politics of gender ambiguity. Nueva York: Routledge, 1991, pp. 50-79.
AL-ṢAFADĪ. Al-Wāfī bi-l-wafayāt. Ed. A. al-Arna‟ūṭ y T. Muṣṭafà. Beirut: Iḥyā‟ al-Turāṯ, 2000.
SHAFIK, A. “El pícaro en la literatura árabe: ‘Aŷīb wa-Garīb de Ibn Dāniyāl”,
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 68 (2019), 361-89.
—. “Lenguaje y traducción de la poesía sufí”. En Estudios de traductología ára- be. Traducción del texto literario. Granada: Comares, 2018, pp. 21-45.
SHAFIK, A. “La mujer en el teatro de Ibn Dāniyāl”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, Sección Árabe-Islam, 67 (2018), pp. 201-225.
—. “El arte ecuestre en la obra de Ibn Dāniyāl”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, Sección Árabe Islam, 65 (2016), pp. 167-186.
—. “Fiesta y carnaval en el Egipto mameluco”, Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 63 (2014), pp. 189-208.
—. “Formas carnavalescas del Nayrūz en el Medievo islámico”. Al-Andalus- Magreb, 20 (2013), pp. 217-249.
—. “El saber médico en las obras literarias: el caso de la trilogía de Ibn Dāniyāl”.
Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, 39 (2011), pp. 15-48.
—. “Onomástica literaria y traducción: La motivación de los nombres propios en
Ṭayf al-Jayāl „Sombra de la Fantasía‟ de Ibn Dāniyāl (m. 710/1311)”. En S.
M. Saad (coord.). Estudios de lingüística y traductología árabe. Madrid: IEEI, 2010, pp. 151-225.
SHARLET, J. “Public display of affection: male homoerotic desire and sociabil- ity in medieval Arabic literature”. En S. Habib (ed.). Islam and homosexuali- ty. California: ABC-CLIO, 2010, vol. I, pp. 37-56.
AL-TĪFĀŠĪ. Nuzhat al-albāb. Trad. Esparcimiento de corazones. Madrid: Gre- dos, 2003.
WAFER, J. “The symbolism of male love in Islamic mystical literature”. En S. O. Murray y W. Roscoe (eds.). Islamic homosexualities: culture, history, and li- terature. Nueva York: New York University Press, 1997, pp. 107-131.
AL-ŶĀḤIẒ. Al-Bayān wa-l-tabyīn. Ed. „A. M. Hārūn. El Cairo: Maktabat al- Janŷī, 1998.
—. Éphèbes et courtisanes. Trad. M. Kabbal. París: Payot & Rivages, 1997.
—. “Fī madḥ al-nabīḏ wa-ṣifat aṣḥābih”. En Rasā’il al-Ŷāḥiẓ. Ed. „A. M. Hārūn, Beirut: Dār al-Ŷīl, 1991, vol. III, pp. 111-28.
—. “Al-Šārib wa-l-mašrūb”. Ed. „A. M. Hārūn, Beirut: Dār al-Ŷīl, 1991, vol. IV, 259-281.
—. “Mufājarat al-ŷawārī wa-l-gilmān”. En Rasā’il al-Ŷāḥiẓ. Ed. M. „A. Hārūn.
El Cairo: Maktabat al-Janŷī, 1964.
ŶAMĪL AL-ḤAṬṬĀB, M. Al-Maŷālis al-adabiyya ‘inda al-‘arab. Damasco: Wizārat al-Ṯaqāfa al-Sūriyya, 2018.
YĀQŪT. Mu‘ŷam al-buldān. Ed. F. al-Ŷindī. Beirut: Dār al-Kutub al-„Ilmiyya, 2012.
YĀQŪT. Mu‘ŷam al-udabā’. Iršād al-arīb ilà ma‘rifat al-adīb. Ed. I. „Abbās.
Beirut: Dār al-Garb al-Islāmī, 1993.
AL-ŶAWBARĪ. Al-Mujtār fī kašf al-asrār wa-hatk al-asrār. Ed. M. al-Ḥāyk.
Damasco: Dār Ṣafaḥāt, 2014.
AL-ŶURŶĀNĪ L-ṮAQAFĪ. Al-Muntajab min kināyāt al-udabā’ wa-išārāt al- bulagā’, wa-yalīhī kitāb al-kināya wa-l-ta‘rīḍ li-l-Ṯa‘ālibī. El Cairo: Maṭba„at al-Sa„āda, 1908.
ZOMBATHY, Z. Mujùn: libertinism in medieval Muslim society and literatura,
Havertown : Gibb Memorial Trust, 2013.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
2. Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) la versión publicada de sus trabajos (versión post-print del editor) o, en su defecto, el de la versión post-print del autor ya evaluada y aceptada. Esto puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access).
4. La revista no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores.