Escrituras árabes inéditas del siglo XV romanceadas por Alonso del Castillo
Contenido principal del artículo
Vol. 46 (1997), Artículos, Páginas 29-48
Recibido: Apr 2, 2020
Resumen
Los moriscos Alonso Ruiz y Alonso Axir piden al licenciado Alonso del Castillo, romanceador de escrituras árabes del reino de Granada, que les traduzca varios documentos árabes para demostrar que las tierras y el agua de riego eran suyas. La petición se hace para hacer frente a las denuncias de Pedro del Prado y demostrar ante las justicias cristianas que no han cometido las faltas que se le imputan. Esta denuncia nos permite conocer aspectos inéditos de la ciudad de Granada en época musulmana, toponimia, vivienda, calles, costumbres sobre el abastecimiento de aguas, acequias, familias, precios, dinero, etc. Además damos a conocer documentos traducidos por este romanceador hasta ahora desconocidos por los estudiosos de este personaje granadino.
Palabras clave:
Documentos árabes, Toponimia, Aguas, Arqueología
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
Espinar Moreno, M. (2013). Escrituras árabes inéditas del siglo XV romanceadas por Alonso del Castillo. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 46, 29–48. Recuperado a partir de https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14507