Creación y herencia clásica en el poema Helena de Seferis
Parole chiave:
Seferis, Helena, originalidad, tradición, comentarioAbstract
Aproximación al poema “Helena” (1953) de Yorgos Seferis: después de su traducción al español, el autor estudia a fondo las circunstancias de su publicación, sus antecedentes clásicos, su significado en la obra y en la vida de Seferis y en la Grecia de 1955, y, por último, su sentido universal como poema antibélico y pacifista en una Grecia y una Europa sumidas en la persistente destrucción física y política que animó buena parte del siglo XX.