Teaching of Portuguese writing in Senegal: the issue of textbooks

Authors

  • Natália Albino Pires Escola Superior de Educação - Instituto Politécnico de Coimbra
  • Saloum Ndiaye Universidade Assane Seck - Ziguinchor https://orcid.org/0000-0001-5879-5510

DOI:

https://doi.org/10.30827/dreh.vi20.25163

Keywords:

PFL; school textbooks, Senegal; sociolinguistics; written texts teaching

Abstract

Mastery of written competence is crucial in the teaching/learning process of a foreign language. Portuguese, as a foreign language in Senegal (a French-speaking country), is chosen by a significant number of students from diverse sociocultural and linguistic backgrounds. The work we propose stems from a broader investigation, still in progress, and aims to analyze teachers’ perceptions of the writing activities proposed in textbooks used in the PLE class in Senegal, particularly in the Casamansa region. These perceptions allow us to highlight that the textbooks used in the Senegalese schools present some discrepancy between the topics to be addressed and the sociocultural contexts of the learners, and that the proposed writing activities focus on the final product and never on the process that leads to the written text as a final product.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Natália Albino Pires, Escola Superior de Educação - Instituto Politécnico de Coimbra

Doutorada em Filologia Hispânica pela Faculdade de Filologia da Universidade da Corunha, docente da área de Língua Portuguesa na ESE-IPC desde outubro de 2000. Tem trabalhado e investigado sobre as especificidades linguísticas do romanceiro da tradição oral moderna portuguesa; sobre o papel do património literário tradicional para a manutenção dos traços identitários das comunidades; sobre o constructo imagístico do Outro em lendas e em textos cronísticos. A par disto, tem também desenvolvido propostas didáticas, baseadas nos conteúdos programáticos da Língua Portuguesa, de Ensino pela Descoberta dirigidas ao Ensino Básico.

Saloum Ndiaye, Universidade Assane Seck - Ziguinchor

Bolseiro do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua; Liceu Misto de Mboss; Doutorando do programa de Doutoramento em Ciências da Linguagem e Didática das Línguas da Universidade Assane Seck – Ziguinchor (Senegal); Centre de Recherche Interdisciplinaire sur les Langues, Littératures, Histoire, Arts et Cultures da Universidade Assane Seck – Ziguinchor (Senegal)

References

Amor, E. (1993). Didática do português: fundamentos e metodologia. Porto (Portugal): Texto Editores.

Barbeiro, L. F. (1999). Os estudantes e a expressão escrita: Consciência metalinguística de expressão escrita. Lisboa (Portugal): Fundação Calouste Gulbenkian.

Barbeiro, L. F. (2000). Profundidade do processo de escrita. Educação e Comunicação, 5, 64 -76.

Barbeiro, L. F. (2019). Escrita: tecer e esculpir o texto. Letras de Hoje, 54(2), 221-230.

Barbeiro, L. F.; Pereira, L. A. (2007). O ensino da escrita: a dimensão textual. (1.ª ed). Lisboa (Portugal): Ministério da Educação Direção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular.

Bationo, Jean-Claude (2013): Rôle de la littérature dans le développement de la compétence communicationnelle en cours d'allemand au Burkina Faso. Revue Multilingual, 1, 69-79.

Cabral, M. (2005). Como analisar manuais escolares. Lisboa (Portugal): Texto Editora.

Carvalho, J. A. B. (2011). A escrita como objeto escolar – contributo para a sua (re)configuração. In Duarte, I.; Figueiredo, O. (Orgs.). Português, Língua e Ensino, (pp. 77-105). Porto (Portugal): Universidade do Porto editorial.

Castro, R. V.; Sousa, L. D. (1998). Práticas de Comunicação Verbal em Manuais Escolares de Língua Portuguesa, In Linguística e Educação – Actas do Encontro da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 43-68). Lisboa (Portugal): APL e Edições Colibri.

Choppin, A. (1993). L’histoire des manuels scolaires : Un bilan bibliométrique de la recherche française. Histoire de l’Education, 58, 165-185. http://www.jstor.org/stable/41159395

Choppin, A. (2008). Le manuel scolaire, une fausse évidence historique. Histoire de l’éducation, 117, 7-56.

Dreyfus, M.; Juillard, C. (2004). Le plurilinguisme au Sénégal – Langues et Identités en devenir. Paris (Francia): Karthala.

Esteves, M. L. (1988). A Questão do Casamansa e a Delimitação das Fronteiras da Guiné. Lisboa (Portugal): Centro de Estudos de História e Cartografia Antiga.

Farinha, I. (2007). Audiências Cativas - As imagens marca do Manual Escolar. Lisboa (Portugal): Livros Horizonte.

Fernandes, L. (1999). Manuais escolares Digitais: (r)evolução e remediação. Atas do 8º SOPCOM, Comunicação Global e Tecnologia (pp. 402-408). Lisboa (Portugal): Instituto Politécnico de Lisboa.

Ferreira, P. C.; Alves, R.; Barbeiro, L. F. (2021). A inteligência, a determinação e a produção escrita. Atas do XVI congresso internacional galego-português de psicopedagogia (pp. 376-388). Repositório aberto da Universidade de Porto, Faculdade de Psicologia e de Ciências de Educação, Livro do programa e resumos das comunicações do XVI congresso internacional galego-português de psicopedagogia. Vol. 2.

Fonseca, F. I. (org.) (1994). Pedagogia da Escrita. Perspetivas. Porto (Portugal): Porto Editora, 1994.

Galvão, M. B. (1976). O ensino do português: Para quê? In Actas do 1º Encontro Nacional para a Investigação e Ensino do Português (pp. 493-522). Águeda (Portugal): Grafilarte, Artes Gráficas.

Gérard, F.; Rogiers, X. (1998). Conceber e avaliar manuais escolares. Porto (Portugal): Porto Editora.

Grosso, M. J. R. (2007). O discurso metodológico do ensino do português em Macau a falantes de língua materna chinesa, Macau (China): Universidade de Macau.

Jodelet, D. (1989). Les représentations sociales. Paris (Portugal): Presses Universitaires de France.

Lopes, A. F. (2021). A densidade de ideias e a complexidade gramatical na avaliação da produção escrita em português L2. Linguarum Arena, 12, 11-28.

Magalhães, J. (2006). O Manual Escolar no Quadro da História Cultural. Para uma historiografia do manual escolar em Portugal. Sísifo. Revista de Ciências da Educação, 1, 5 14.

Martinand, J. L. (2003). La question de la référence en didactique du curriculum. Investigações em Ensino de Ciências, 8(2), 125–130.

Morgado, J. C. (2004). Manuais Escolares - Contributo para uma análise. Colecção Educação. Porto (Portugal): Porto Editora.

Ramos, A. D. R. (2012). Análise dos manuais de língua portuguesa dos 7º e 8º anos de escolaridade em Cabo Verde – Um olhar sobre a escrita. Dissertação (Mestrado em língua e cultura portuguesa) Lisboa (Portugal): Faculdade de Letras, Departamento de língua e cultura portuguesa,

Rego, B.; Gomes, C.; Balula, J. (2012). A avaliação e certificação de manuais escolares em Portugal: um contributo para a excelência. In Patrício, M. F.; Sebastião, L.; J. M. M. Justo, J. M. M.; Bonito, J. (Orgs.). Da Exclusão à Excelência: Caminhos Organizacionais para a Qualidade da Educação (pp. 129-138). Montargil (Portugal): AEPEC.

Richaudeau, F. (1986). Conception et Prodution des Manuels Scolaires – Guide Pratique. Paris (Francia): UNESCO.

Rourgé, J. L. (2019). Eléments pour l’histoire du kriol de Guinée Bissau et de Casamance: de la variation à la variation. Faits de Langues, 49(1), 47-68.

Santos, A. R. (2013). Avaliação de Manuais Escolares de Português. Coimbra (Portugal): Escola Superior de Educação. Dissertação (Mestrado em Didática do Português) para obtenção do grau de mestre, Escola Superior de Educação, Coimbra.

Published

2022-07-27

How to Cite

Albino Pires, N., & Ndiaye, S. (2022). Teaching of Portuguese writing in Senegal: the issue of textbooks. DEDiCA. Journal of Education and the Humanities, (20), 263–283. https://doi.org/10.30827/dreh.vi20.25163

Issue

Section

Articles