Проблемы перевода русского глагольного вида и способов глагольного действия на казахский и английский языки

Авторы

  • Leila Seitzhaparovna Sabitova Евразийский национальный университет им. Л. Гумилева Астана

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v6i0.160

Ключевые слова:

вид глагола, способ глагольного действия, русский, английский, казахский, перевод

Аннотация

Данная статья затрагивает вопросы перевода русского глагольного вида и способов глагольного действия на казахский и английский языки. Актуальность данной проблемы заключается в том, чтобы раскрыть способы трансформирования такой сложной грамматической категории глагола при переводе на языки, в которых такой категории не обнаруживается. Примеры, рассматриваемые в статье, раскрывают основные грамматические и лексические вариации для перевода видовых корреляций русского языка, значение которых может представляться сложным для передачи в неславянские языки. Кроме того, появляется возможность произвести сопоставительный анализ разноструктурныx языкoв именно в использовании различных способов перевода грамматической категории вида и способов действия.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Leila Seitzhaparovna Sabitova, Евразийский национальный университет им. Л. Гумилева Астана

Загрузки

Опубликован

2012-12-28

Как цитировать

Sabitova, L. S. (2012). Проблемы перевода русского глагольного вида и способов глагольного действия на казахский и английский языки. Cuadernos De Rusística Española, 6, 165–171. https://doi.org/10.30827/cre.v6i0.160

Выпуск

Раздел

Jóvenes Investigadores