The evaluation of Antonio Machado's personality and creative art in XX century Russia

Autores/as

  • Yulia A. Grunina Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University), Moscow, Russia
  • Galina A. Khimich Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) (Moscow)
  • Ekaterina Dm. Terentieva Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) (Moscow)

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v15i0.8077

Palabras clave:

Antonio Machado, the XX-century Russia, poetic translation, literary criticism

Resumen

The aim of this research is to analyze the changes in perception of Antonio Machado’s works in Russian translation at various points of the XX century. To achieve that we reviewed a number of Soviet literary criticisms examining distinct aspects of Machado’s work. The current research is undertaken with the use of biographical, descriptive and cultural-historical methods. This allows us to trace how ideological shifts initiated by the USSR to conduct its cultural policy had an impact on the work of translators and literary critics, attempting to convey the creative explorations of foreign authors to the Soviet audience. The conducted analysis demonstrates how severe political restrictions have impeded the acknowledgement of the poet’s true contribution to the Spanish and world cultures. However, thanks the efforts of literary critics and translators Machado’s creative works have become part of the Russian culture.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Yulia A. Grunina, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University), Moscow, Russia

Jefa del Departamento de la Lengua española ycoordinadora de programas de intercambio y de Doble Máster con España. Faculad de Humanidades y Ciencias Sociales,Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos, Moscú, Rusia.

Galina A. Khimich, Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) (Moscow)

Dra. en Filología, Jefa del Departamento de la Lengua española y coordinadora de programas de intercambio y de Doble Máster con España, Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales

Ekaterina Dm. Terentieva, Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) (Moscow)

Dra. en Filología, Profesora del Departamento de la Lengua española, Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales

Citas

ARKONADA, S. (1958): “Antonio Machado”. A. Machado. Izbrannoye (pod red. Golemby A.). Khudozhestvennaya literatura. Moskva.

ERENBURG, I. G. (1939): “Umer poet Antonio Machado” Izvestiya, 24 fevr. [Elektronnyy resurs]. URL: http://indbooks.in/mirror6.ru/?p=101291 (data obrashcheniya: 20.09.2019).

GRIGOR'YEV, V. P. (1966): “Poema Antonio Machado «Zemlya Al'vargonsalesa»”. Vestnik Leningradskogo universiteta. №14 (3). S. 94-103.

GRIGOR'YEV, V. P. (1967): Tvorchestvo Antonio Machado, 1936–1939. Boyevoy kurs. Leningrad.

GRIGOR'YEV, V. P. (1971): Antonio Machado (1875–1939). Vysshaya shkola. Moskva.

KULESHOVA, V. V. (1975): Ispaniya i SSSR. Kul'turnyye svyazi. 1917–1939. Nauka. Moskva.

MARINEL'O, KH. (1940): “God bez Antonio Machado”. Internatsional'naya literatura. №9-10. S. 218-220.

MACHADO, A. (1938): “Golos Ispanii. Valensiya”. Internatsional'naya literatura. № 2. S. 68.

MACHADO, A. (1939): “Luchshe voyna, chem pozornyy mir”, Internatsional'naya literatura. №1. S. 216-217.

MACHADO, A. (1958): Izbrannoye (pod red. A. Golemby), Khudozhestvennaya literatura. Moskva.

MACHADO, A. (1975): Izbrannoye (pred. V. Stolbova, sost. razd. prozy i komm. V. Gin'ko), Khudozhestvennaya literatura. Moskva.

MACHADO, A. (1949): “Sobre literatura rusa”. Cuadernos hispanoamericanos. 11-12. Pp. 279-286.

OSPOVAT, L. S. (1964): “Antonio Dobryy”, Inostrannaya literatura. №2. S. 269-270.

PAMYATI ANTONIO MACHADO (1959): Inostrannaya literatura. №5. S. 278.

SAVICH, O. G. (1961): Dva goda v Ispanii. 1937–1939, Sovetskiy pisatel'. Moskva.

SAMAYEV, M. Ye. (1969): “Slovo o Machado”. A. Machado. Izbrannaya lirika, Molodaya gvardiya. Moskva.

SHMIDT, O. YU. (1938): “Machado-i-Ruis, Antonio”. Bol'shaya sovetskaya entsiklopediya v 66 t. (1926-1947), OGIZ RSFSR. T. 38. Moskva.

STOLBOV, V. S. (1983): “Predisloviye”. Zemlya i pesnya. Ispanskaya poeziya XX veka. Detskaya literatura. Moskva.

TERTERYAN, I. A. (1969): “Filosofsko-psikhologicheskiye istolkovaniya obraza Don Quijote i bor'ba idey v Ispanii XX veka”. Cervantes i vsemirnaya literatura, Nauka. Moskva.

TERTERYAN, I. A. (1973): Ispytaniye istoriyey. Ocherki ispanskoy literatury XX veka. Nauka. Moskva.

TERTERYAN, I. A., OSPOVAT, L. S. (1977): “Pyat' ispanskikh poetov”. Ispanskiye poety XX veka. Juan Ramon Jimenez. Antonio Machado. Federico Garsia Lorca. Rafael Alberto. Miguel Ernandez. Khudozhestvennaya literatura. Moskva.

TYNYANOVA, I. YU. (1971): “Otkroveniye dobrogo mudretsa. Poeticheskoye iskusstvo Juana de Mayreny”. Voprosy literatury. №9. S. 142-172.

TYNYANOVA, I. YU. (1972): Veter bor'by narodnoy. Rasskaz ob ispanskoy poezii, Progress. Moskva.

VVEDENSKIY, B. A. (1954): “Machado-i-Ruis, Antonio”. Bol'shaya Sovetskaya Entsiklopediya, 2-ye izd., T. 26. Moskva.

VYGODSKIY, D. I. (1929): Literatura Ispanii i ispanskoy Ameriki, 1898–1929, Krasnaya gazeta. Leningrad.

VYGODSKIY, D. I. (1934): “Antonio Machado”. Literaturnaya entsiklopediya. Т. 7, Sovetskaya entsiklopediya. Moskva.

ZEMLYA I PESNYA. Ispanskaya poeziya XX veka (1983). (Sost. i pred. V. Stolbov). Detskaya literatura. Moskva.

Descargas

Publicado

2019-12-28

Cómo citar

Grunina, Y. A., Khimich, G. A., & Terentieva, E. D. (2019). The evaluation of Antonio Machado’s personality and creative art in XX century Russia. Cuadernos De Rusística Española, 15, 137–148. https://doi.org/10.30827/cre.v15i0.8077

Número

Sección

Literatura