Literatura mundial, guerra, revolución: la relevancia de Viaje sentimental, de Viktor Shklovski
DOI:
https://doi.org/10.30827/tnj.v2i2.9829Palabras clave:
Viktor Shklovski, Literatura mundial, Literatura rusa, Literariedad, Formalismo. rusoResumen
El presente artículo analiza el interés de Shklovski, no analizado hasta la fecha, por un dominio discursivo que actualmente tiende a denominarse “literatura mundial”. Este trabajo trata de presentar una contribución original para entender Viaje sentimental, considerado el mejor volumen de la trilogía de memorias de Shklovski publicada en los años 1920, así como presentar una aproximación transnacional a su escritura. Si bien el trabajo de Shklovski ha sido previamente estudiado a través del prisma de la movilidad y el nomadismo, el presente artículo trata de poner el énfasis tanto en su participación activa como en su reacción ante los discursos y prácticas en torno a la “literatura mundial” durante los primeros años de la Unión Soviética, ubicando el interés del autor ruso por la idea de literatura mundial en el contexto más amplio de los debates presentes acerca de la cuestión. Para entender la “literatura mundial” como una construcción específica, resulta preciso preguntarse acerca del problema ineludible de la localización de la “literatura mundial” con respecto a la lengua, aspecto que conlleva importantes consecuencias a la hora de interpretar el legado disperso de la teoría literaria moderna (fundada como es sabido por Shklovski y los formalistas rusos). Ello nos permitiría reconocer la persistente relevancia de la idea shklovskiana de literariedad en los presentes debates en torno a la literatura mundial.
Descargas
Citas
Apter, Emily. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. Londres, Verso, 2013.
Arnold, Matthew. Culture and Anarchy. Cambridge, Cambridge University Press, 1875-1932.
Bajtín, Mijaíl M. La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento, traducido por Julio Forcat y César Conroy. Barcelona, Barral, 1971.
___. Estética de la creación verbal, traducido por Tatiana Bubnova. México, Siglo Veintiuno, 1982.
Clark, Katerina. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931–1941. Cambridge, MA, Harvard University Press, 2011.
Damrosch, David. What is World Literature? Princeton, Princeton University Press, 2003.
David, Jérôme. Spectres de Goethe : Les métamorphoses de la “littérature mondiale”.París, Les Prairies Ordinaires, 2011.
Dwyer, Anne. “Revivifying Russia: Literature, Theory, and Empire in Viktor Shklovsky’s Civil War Writing”. Slavonica, vol. 15, nº 1, 2009, pp. 11–31.
___. 2016. “Standstill as Extinction: Viktor Shklovsky’s Poetics and Politics of Movement in the 1920s and 1930s”. PMLA, vol. 131, nº 2, 2016, pp. 269–288.
Éijenbaum, Borís. “O Genri i teoriia novelly”. Literatura: Teoriia. Kritika. Polemika. Leningrado, Priboi, 1927, pp. 166-209.
Epelboin, Annie. 2005. “Littérature mondiale et Révolution”. Où est la littérature mondiale ?, Cristophe Pradeau y Tiphaine Samoyault (eds.), Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 2005, pp. 39-49.
Finer, Emily. Turning into Sterne: Viktor Shklovsky and Literary Reception. Leeds, Legenda, 2010.
Hamilton, Grant. “Defamiliarization and the Act of Reading World Literature”. Deleuze and the Humanities: East and West, Roisi Braidotti et al. (eds.), Londres, Rowman & Littlefield, 2018, pp. 11-26.
Hansen-Löve, Aage. “Russkie kak kochevniki: Kontsepty nomadizma v russkoi kul’ture”. Verba volant, scripta manent: Festschrift k 50-letiiu Igoria Pil’shchikova, Nikolai Poseliagin y Mikhail Trunin (eds), número especial de Zbornik matitse srpske za slavistiku, vol. 92, 2017, pp. 317–30.
Hopensztand, Dawid. “Filozofia literatury formalistów wobec poetyki futuryzmu”. Zycie literackie, vol. 5, 1938, pp. 182–92.
___. “Formalist Literary Philosophy versus Poetics of Futurism”, traducido por Bogdan Lawen-dowski. Literary Studies in Poland/Études Littéraires en Pologne, vol. 21,1989, pp. 107–19.
Katalog izdatel’stva “Vsemirnaia literatura” pri narodnom komissariate po prosveshcheniiu.Vstupitel’naia stat’ia M.Gor’kogo/Catalogue des éditions de la «Littérature mondiale» paraissant sous le patronage du Commissariat de L’Instruction Publi- que. Préface de M. Gorky. Petrogrado, Vsemirnaia literatura, 1919a.
Katalog izdatel’stva “Vsemirnaia literatura” pri narodnom komissariate po prosveshcheniiu. Literatura Vostoka/Catalogue des éditions de la «Littérature mondiale» La littérature de l’Orient. Petrogrado, Vsemirnaia literatura, 1919b.
Khotimsky, Maria. “World Literature, Soviet Style: A Forgotten Episode in the History of an Idea”. Ab Imperio, vol. 3, 2013, pp. 119–54.
Mufti, Aamir. Forget English: Orientalisms and World Literatures. Cambridge, MA, Harvard University Press, 2016.
Shklovski,Víktor. Marko Polo. Moscú, Zhurnal’no-gazetnoe ob’’edinenie, 1936.
___. Viaje sentimental. Crónicas de la revolución rusa, traducido por Carmen Artal. Barcelona, Anagrama, 1972.
___. “Sentimental’noe puteshestvie”. “Eshche nichego ne konchilos’…”, Víktor Shklovski,A. Galushkin (ed.). Moscú, Propaganda, 2002, pp. 15–266.
___. Sobranie sochinenii, vol. 1: Revoliutsiia, editado por Ilya Kalinin. Moscú, Novoe literaturnoe obozrenie, 2018.
Tihanov, Galin. “The Politics of Estrangement: The Case of the Early Shklovsky”. Poetics Today, vol. 26, nº 4, 2005, pp. 665–96.
___. “Cosmopolitanism in the Discursive Landscape of Modernity: Two Enlightenment Articulations”. Enlightenment Cosmopolitanism, D. Adams y G. Tihanov (eds.), Londres,Legenda, 2011, pp. 133–152.
___. “Russian Formalism”. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, 4ª ed., Ronald Greene et al (eds.), Princeton, Princeton University Press, 2012a, pp. 1239–42.
___. “Framing Semantic Paleontology: The 1930s and Beyond”. Russian Literature, vol. 72, nº 3-4, 2012b, pp. 361–84.
___. “Pamiat’ teorii: o nasledii russkogo formalizma”. Russkaia intellektual’naia revoliutsiia, 1910–1930-kh godov, S. Zenkin y E. Shumilova (eds.), Moscú, Novoe literaturnoe obozrenie, 2016, pp. 58–63.
___. “On the Significance of Historical Poetics: In Lieu of a Foreword”. Poetics Today, vol.38, nº 3, 2017a, pp. 417–28.
___. “The Location of World Literature”. Canadian Review of Comparative Literature, vol.44, nº 3, 2017b, pp. 468–81.
Tyulenev, Sergey. “Vsemirnaia Literatura: Intersections between Translating and Original Literary Writing”. Slavic and East European Journal, vol. 60, nº 1, 2016, pp. 8–21.
Yedlin, Tovah. Maxim Gorky: A Political Biography. Londres, Praeger, 1999.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Theory Now Journal of Literature, Critique, and Thought es una publicación de acceso abierto e inmediato totalmente gratuita, tanto para lectorxs como para autorxs. Lxs autorxs no pagan ningún tipo de tasa por el proceso editorial de sus artículos. Permitimos la lectura, descarga, copia, distribución, impresión, búsqueda, enlace o reutilización con fines no comerciales de todos los trabajos publicados, siempre que se citen la autoría, la revista y el órgano editor. Todo material intelectual publicado en esta revista se encuentra protegido con una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 España.
Recomendamos encarecidamente la difusión de los artículos en redes sociales (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) y científicas (ResearchGate, Academia.edu, etc.), repositorios institucionales universitarios y otros repositorios públicos, blogs y webs personales o institucionales, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc. En cualquier caso, la propiedad intelectual de los artículos y los posibles derechos económicos derivados de ellos son exclusivamente de sus autores.