El teatro de lo imaginario en el Barthes de los setenta
DOI:
https://doi.org/10.30827/tn.v7i2.28895Palabras clave:
Roland Barthes, teatro, imaginario, oralidad, enseñanzaResumen
En la introducción a la edición castellana de Cómo vivir juntos, Alan Pauls propone una idea muy seductora sobre el devenir de la relación de Barthes con el teatro: si en los años cincuenta este fue —en gran medida gracias al descubrimiento de Brecht— la punta de lanza de una diatriba contra el arte burgués, en los setenta, después de un período de distanciamiento de la escena parisina que duró más de una década, el asunto retornará como un antídoto teórico que lo ayudará a tomar distancia de los protocolos rígidos y abstractos de la lingüística y la semiología. En este ensayo me interesa explorar este retorno del imaginario teatral como idea-fuerza íntimamente vinculada con la emergencia de una sensibilidad materialista en su trabajo de los años setenta. Me pregunto qué funciones —metafóricas, explicativas, narrativas— cumple la teatralidad en sus reflexiones sobre la enseñanza, sobre la relación de la escritura con la oralidad, con la vida corporal y con la presencia de los otros como condición de posibilidad de todo acto enunciativo.
Descargas
Citas
Amigo Pino, Claudia. “Roland Barthes professeur. Les stratégies didactiques des séminaires”. Apprendre et désapprendre. Les séminaires de Roland Barthes (1962-1977), Louvain-la-Neuve, Academia, 2022, pp. 21-37.
Barthes, Roland. “El teatro de Baudelaire”. Ensayos críticos. Traducido por Carlos Pujol, Barcelona, Seix Barral, 1967, pp. 53-61.
____. “El acto de escuchar”. Lo obvio y lo obtuso: Imágenes, textos, voces. Traducido por C. Fernández Medrano, Barcelona, Paidós, 1986, pp. 243-256.
____. “En el seminario”. Lo obvio y lo obtuso: Imágenes, textos, voces. Traducido por C. Fernández Medrano, Barcelona, Paidós, 1986, pp. 337-347.
____. Incidentes. Barcelona, Anagrama, 1987.
____. Écrits sur le théâtre. París, Éditions du Seuil, 2002.
____. Escritos sobre el teatro, traducido por Lucas Vermal y Ramón Andrés. Barcelona: Paidós, 2009.
____. Cómo vivir juntos: Notas de cursos y seminarios en el Collège de France, 1976-1977. Traducido por Patricia Wilson, Buenos Aires, Siglo XXI, 2003.
____. Lo neutro: Notas de cursos y seminarios en el Collège de France, 1977-1978. Traducido por Patricia Wilson, Buenos Aires, Siglo XXI, 2004.
____. La preparación de la novela: Notas de cursos y seminarios en el Collège de France. Traducido por Patricia Wilson, Buenos Aires, Siglo XXI, 2005.
____. Diario del duelo. Barcelona, Paidós, 2009.
____. “Del habla a la escritura”. El grano de la voz: Entrevistas 1962-1980. Traducido por Nora Pasternac, Buenos Aires, Siglo XXI, 2013, pp. 9-12.
____. “El adjetivo es el ‘decir’ del deseo”. El grano de la voz: Entrevistas 1962-1980. Traducido por Nora Pasternac, Buenos Aires, Siglo XXI, 2013, pp. 150-153.
____. El léxico del autor: Seminario en la École Pratique des Hautes Études, 1973-1974. Seguido de fragmentos inéditos de Roland Barthes por Roland Barthes. Traducido por Alan Pauls, Buenos Aires, Eterna Cadencia, 2023.
Barthes, Roland y Jean-Louis Bouttes. “Luogo comune”. Enciclopedia Einaudi, vol. 8. Turín, Einaudi, 1979, pp. 571-83.
Barthes, Roland y François Flahault. “Parola”. Enciclopedia Einaudi, vol. 10. Turín, Einaudi, 1980, pp. 418-37.
Barthes, Roland y Roland Havas. “Ascolto”. Enciclopedia Einaudi, vol. 1. Turín, Einaudi, 1977, pp. 982-91.
Barthes, Roland y Éric Marty. “Orale/scritto”. Enciclopedia Einaudi, vol. 10. Turín, Einaudi, 1980, pp. 60-86.
Carricaberry, Sebastián. “Reflexiones sobre el teatro en la obra de Roland Barthes”. Lindes, no. 2, 2011, pp. 1-13.
Consolini, Marco. “L’eccesso e la distanza. Roland Barthes e il teatro”. Sul teatro, Roland Barthes. Traducido por Laura Santi, Milano, Meltemi, 2002, pp. 9-26.
Dubatti, Jorge. “El teatro como acontecimiento”. Introducción a los estudios teatrales. México, D. F., Libros de Godot, 2011, pp. 35-138.
Foucault, Michel. Folie, langage, littérature. París, Vrin, 2019.
Marty, Éric. Roland Barthes, el oficio de escribir. Traducido por Horacio Pons, Buenos Aires, Manantial, 2007.
____. “Prólogo”. El léxico del autor: Seminario en la École Pratique des Hautes Études, 1973-1974. Seguido de fragmentos inéditos de Roland Barthes por Roland Barthes, Roland Barthes, Buenos Aires, Eterna Cadencia, 2023, pp. 7-18.
Pauls, Alan. “Prefacio a la primera edición en español”. Cómo vivir juntos: Notas de cursos y seminarios en el Collège de France, 1976-1977. Traducido por Patricia Wilson, Buenos Aires, Siglo XXI, 2003, pp. 11-21.
Rivière, Jean-Loup. “Préface”. Écrits sur le théâtre, Roland Barthes, París, Éditions du Seuil, 2002, pp. 7-16.
Sarrazac, Jean-Pierre. “Le retour au théâtre”. Communications, no. 63, 1996, pp. 11-22.
Torres Reca, Guillermina y Verónica Stedile Luna. “Cómo vivir juntos: método y utopía en el primer curso de Barthes en el Collège de France”. Boletín del Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, no. 22, 2023, pp. 156-171.
https://www.cetycli.org/publicaciones/boletines/76-boletin-22.html
Yelin, Julieta. “Escritura de vidas. Barthes y la animalidad”. Estudios de Teoría Literaria. Revista Digital: Artes, Letras y Humanidades, vol. 9, no. 19, 2020, pp. 218-228.
https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl/article/view/3542
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Theory Now Journal of Literature, Critique, and Thought es una publicación de acceso abierto e inmediato totalmente gratuita, tanto para lectorxs como para autorxs. Lxs autorxs no pagan ningún tipo de tasa por el proceso editorial de sus artículos. Permitimos la lectura, descarga, copia, distribución, impresión, búsqueda, enlace o reutilización con fines no comerciales de todos los trabajos publicados, siempre que se citen la autoría, la revista y el órgano editor. Todo material intelectual publicado en esta revista se encuentra protegido con una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 España.
Recomendamos encarecidamente la difusión de los artículos en redes sociales (Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.) y científicas (ResearchGate, Academia.edu, etc.), repositorios institucionales universitarios y otros repositorios públicos, blogs y webs personales o institucionales, Google Scholar, ORCID, ResearchID, ScopusID, etc. En cualquier caso, la propiedad intelectual de los artículos y los posibles derechos económicos derivados de ellos son exclusivamente de sus autores.