Contenu de l'article principal

Auteurs-es

  • Sabih Sadiq
Vol 40-41 (1991-1992), Artículos, Pages 347-362
Reçu: Apr 2, 2020
Comment citer

Résumé

La metáfora "ala de la noche", que es usada en árabe, pasó, probablemente, a la poesía española en el siglo XIX. Ha tenido una amplia difusión en árabe, aunque no así en inglés. Fue traducida al español en 1820, al latín en 1745 y 1847 y, después, al inglés en 1868.

Algunos poetas, como Martínez de la Rosa, Gil y Carrasco y Francisco Javier Simonet, la utilizaron en la poesía española en el XIX.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Détails de l'article

Comment citer

Sadiq, S. La metáfora "el ala de la noche" entre la poesía árabe y la poesía española. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 41, 347–362. Consulté à l’adresse https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14679